Azerbaijani
Vasim M. and Ziya B.
Vasim M. and Ziya B.
Ancaq sağlam (təmiz, daxilində şəkk-şübhəyə, küfrə, şirkə və nifaqa yer olmayan) bir qəlblə Allahın hüzuruna gələn kimsədən (mö’minlərdən) başqa!”
Bosnian
Besim Korkut
Besim Korkut
samo će onaj koji Allahu srca čista dođe spašen biti.\
Mustafa Mlivo
Mustafa Mlivo
Izuzev onom ko dođe Allahu sa srcem zdravim.
Chinese
Ma Jian
Ma Jian
惟帶著一顆純潔的心來見真主者,(得其裨益)。
Dutch
Salomo Keyzer
Salomo Keyzer
Behalve voor hem, die met een oprecht hart tot God zal komen;
Farsi
Ghodratollah Bakhtiari Nejad
Ghodratollah Bakhtiari Nejad
مگر كسىكه دلى پاك پيش خدا بياورد.(89)
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
مگر کسی که با قلب سلیم به پیشگاه خدا آید!»
Hussain Ansarian
Hussain Ansarian
مگر کسی که دلی سالم [از رذایل وخبایث] به پیشگاه خدا بیاورد،
Mahdi Elahi Ghomshei
Mahdi Elahi Ghomshei
و تنها آن کس سود برد که با دل با اخلاص پاک (از شرک و ریب و ریا) به درگاه خدا آید.
French
Muhammad Hamidullah
Muhammad Hamidullah
sauf celui qui vient à Allah avec un cœur sain».
Montada
Montada
excepté celui qui viendra vers Allah avec un cœur pur. »
Rashid Maash
Rashid Maash
et où seul celui qui viendra à Allah avec un cœur pur sera sauvé. »
German
Der Edle Quran auf Deutsch
Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
sondern nur der (gerettet werden wird), der mit reinem Herzen zu Allah kommt."
außer dem, der zu ALLAH mit einem reinen Herz kam."
Der edle Qur'an - Übersetzung seiner Bedeutungen in die deutsche Sprache
Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas
außer, wer zu Allah mit heilem Herzen kommt."
Word by Word
Word by Word (JA2022)
außer wer kommt (zu) Allah mit einem Herz." heilem
Hausa
Abubakar Mahmoud Gumi
Abubakar Mahmoud Gumi
"Fãce wanda ya jẽ wa Allah da zũciya mai tsarki."
Indonesian
Bahasa Indonesia
Bahasa Indonesia
kecuali orang-orang yang menghadap Allah dengan hati yang bersih,
Italian
Hamza Roberto Piccardo
Hamza Roberto Piccardo
eccetto per colui che verrà ad Allah con cuore puro».
Safi Kaskas
Safi Kaskas
e prospererà solo colui che porterà a Dio un cuore sincero”.
Japanese
Japanese
Japanese
ただ汚れのない心を,アッラーに棒げる者だけは別ですが。」
Malayalam
C. Abdul Hameed & K. Parappur
C. Abdul Hameed & K. Parappur
കുറ്റമറ്റ ഹൃദയവുമായി അല്ലാഹുവിങ്കല് ചെന്നവര്ക്കൊഴികെ
Portugese
Samir El-Hayek
Samir El-Hayek
Salvo para quem comparecer ante Deus com um coração sincero.
Exceto a quem chegar a Allah, com coração imaculado."
Russian
Kuliev E.
Kuliev E.
кроме тех, которые предстанут перед Аллахом с непорочным сердцем\".
M.-N.O. Osmanov
M.-N.O. Osmanov
кроме как тем, которые предстанут перед Аллахом с чистым сердцем\".
V. Porokhova
V. Porokhova
Помимо тех, кто пред Аллахом ■ Предстанет с сердцем непорочным.
Sindhi
Maulana Taj Mehmood Amroti
Maulana Taj Mehmood Amroti
پر اُھو (فائدي وارو ھوندو) جو الله وٽ سالم دل آڻيندو
Spanish
Julio Cortes
Julio Cortes
excepto a quien vaya a Alá con corazón sano».
Raúl González Bórnez
Raúl González Bórnez
sino el llegar a Dios con un corazón sano
Muhammad Isa García
Muhammad Isa García
y solo estará a salvo quien tenga el corazón puro".
Tatar
Yakub Ibn Nugman
Yakub Ibn Nugman
Мәгәр мөшриклек вә монафикълык керләреннән күңеле пакь хәлдә чын мөселман булып килсә, аңа файда булыр.
Turkish
Yasar Nuri Ozturk
Yasar Nuri Ozturk
\"Yalnız temiz bir kalple Allah'a varan kurtulur.\
Sha'aban British
Sha'aban British
Ancak kişi Allah’a (şirkten) selim olan bir kalp ile gelmiş ola.!
Ali Ozek et al
Ali Ozek et al
Ancak Allah'a kalbi selîm (temiz bir kalp) ile gelenler (o günde fayda bulur).
Urdu
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
مگر وہی شخص (نفع مند ہوگا) جو اللہ کی بارگاہ میں سلامتی والے بے عیب دل کے ساتھ حاضر ہوا،
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
ہاں جو شخص خدا کے پاس پاک دل لے کر آیا (وہ بچ جائے گا)
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
مگر وہ جو اللہ کے حضور حاضر ہوا سلامت دل لے کر (ف۹۲)
Vietnamese
Vietnamese:Rowwad Translation Center
Rowwad Translation Center
“Ngoại trừ những ai đến với Allah bằng một tấm lòng trong sạch.”
Yoruba
Yoruba:Mikail
Yoruba:Mikail
Àyàfi ẹni tí ó bá dé ọ̀dọ̀ Allāhu pẹ̀lú ọkàn mímọ́.”[1]