Azerbaijani
Vasim M. and Ziya B.
Vasim M. and Ziya B.
O gün ki, nə mal-dövlət, nə də övlad bir fayda verər!
Bosnian
Besim Korkut
Besim Korkut
na Dan kada neće nikakvo blago, a ni sinovi od koristi biti,
Mustafa Mlivo
Mustafa Mlivo
Dan kad neće koristiti bogatstvo, niti sinovi,
Chinese
Ma Jian
Ma Jian
即財產和子孫都無裨益之日。」
Dutch
Salomo Keyzer
Salomo Keyzer
Op den dag, waarop noch rijkdommen, noch kinderen van eenig voordeel zullen kunnen zijn.
Farsi
Ghodratollah Bakhtiari Nejad
Ghodratollah Bakhtiari Nejad
روزى كه مال و فرزند فايدهاى ندارد.(88)
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
در آن روز که مال و فرزندان سودی نمیبخشد،
Hussain Ansarian
Hussain Ansarian
روزی که هیچ مال و اولادی سود نمی دهد،
Mahdi Elahi Ghomshei
Mahdi Elahi Ghomshei
آن روزی که مال و فرزندان (هیچ به حال انسان) سود نبخشند.
French
Muhammad Hamidullah
Muhammad Hamidullah
le jour où ni les biens, ni les enfants ne seront d'aucune utilité,
Montada
Montada
le jour où ni biens ni enfants ne seront d’aucune utilité,
Rashid Maash
Rashid Maash
Jour où les richesses et les enfants ne seront d’aucune utilité
German
Der Edle Quran auf Deutsch
Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
an dem Tage, da weder Besitz noch Söhne (etwas) nützen
An dem Tag, wenn weder Vermögen nützt noch Kinder,
Der edle Qur'an - Übersetzung seiner Bedeutungen in die deutsche Sprache
Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas
an dem Tag, da weder Besitz noch Söhne (jemandem) nützen,
Word by Word
Word by Word (JA2022)
(an dem) Tag, nicht wird nützen Besitz und nicht Söhne,
Hausa
Abubakar Mahmoud Gumi
Abubakar Mahmoud Gumi
"A rãnar da dũkiya bã ta amfãni, kuma ɗiya bã su yi."
Indonesian
Bahasa Indonesia
Bahasa Indonesia
(yaitu) di hari harta dan anak-anak laki-laki tidak berguna,
Italian
Hamza Roberto Piccardo
Hamza Roberto Piccardo
il Giorno in cui non gioveranno né ricchezze né progenie,
Safi Kaskas
Safi Kaskas
il Giorno in cui non potranno avvalersi né dei figli né delle ricchezze
Japanese
Japanese
Japanese
その日には,財宝も息子たちも,役立ちません。
Malayalam
C. Abdul Hameed & K. Parappur
C. Abdul Hameed & K. Parappur
അതായത് സ്വത്തോ സന്താനങ്ങളോ പ്രയോജനപ്പെടാത്ത ദിവസം
Portugese
Samir El-Hayek
Samir El-Hayek
Dia em que de nada valerão bens ou filhos,
Um dia, quando a ninguém beneficiarem nem riquezas nem filhos,
Russian
Kuliev E.
Kuliev E.
в тот день, когда ни богатство, ни сыновья не принесут пользы никому,
M.-N.O. Osmanov
M.-N.O. Osmanov
в тот день, когда не пригодятся ни богатство, ни сыновья,
V. Porokhova
V. Porokhova
В тот День, ■ Когда не смогут помощь оказать ■ Ни сыновья и ни богатства,
Sindhi
Maulana Taj Mehmood Amroti
Maulana Taj Mehmood Amroti
جنھن ڏينھن نڪي مال ۽ نڪي پٽ نفعو ڏيندا
Spanish
Julio Cortes
Julio Cortes
el día que no aprovechen hacienda ni hijos varones,
Raúl González Bórnez
Raúl González Bórnez
El día en el que en nada beneficien bienes ni hijos,
Muhammad Isa García
Muhammad Isa García
el día en que de nada servirán las riquezas ni los hijos,
Tatar
Yakub Ibn Nugman
Yakub Ibn Nugman
Ул көндә малы вә баласы һичкемгә файда бирмәс.
Turkish
Yasar Nuri Ozturk
Yasar Nuri Ozturk
\"Bir gündür ki o, ne mal fayda verir ne oğullar.\
Sha'aban British
Sha'aban British
O gün, ne mal fayda verir ve ne de çocuklar...
Ali Ozek et al
Ali Ozek et al
O gün, ne mal fayda verir ne de evlât.
Urdu
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
جس دن نہ کوئی مال نفع دے گا اور نہ اولاد،
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
جس دن نہ مال ہی کچھ فائدہ دے سکا گا اور نہ بیٹے
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
جس دن نہ مال کام آئے گا نہ بیٹے،
Vietnamese
Vietnamese:Rowwad Translation Center
Rowwad Translation Center
“Đó là Ngày mà của cải cũng như con cái sẽ không giúp ích được gì.”
Yoruba
Yoruba:Mikail
Yoruba:Mikail
Ọjọ́ tí dúkìá kan tàbí àwọn ọmọ kò níí ṣàǹfààní.