Chapter 26, Verse 88

40 translations in 21 languages

Azerbaijani

Vasim M. and Ziya B. Vasim M. and Ziya B.
O gün ki, nə mal-dövlət, nə də övlad bir fayda verər!

Bosnian

Besim Korkut Besim Korkut
na Dan kada neće nikakvo blago, a ni sinovi od koristi biti,
Mustafa Mlivo Mustafa Mlivo
Dan kad neće koristiti bogatstvo, niti sinovi,

Chinese

Ma Jian Ma Jian
即財產和子孫都無裨益之日。」

Dutch

Salomo Keyzer Salomo Keyzer
Op den dag, waarop noch rijkdommen, noch kinderen van eenig voordeel zullen kunnen zijn.

Farsi

Ghodratollah Bakhtiari Nejad Ghodratollah Bakhtiari Nejad
روزى كه مال و فرزند فايده‌اى ندارد.(88)
Ayatollah Naser Makarem Shirazi Ayatollah Naser Makarem Shirazi
در آن روز که مال و فرزندان سودی نمی‌بخشد،
Hussain Ansarian Hussain Ansarian
روزی که هیچ مال و اولادی سود نمی دهد،
Mahdi Elahi Ghomshei Mahdi Elahi Ghomshei
آن روزی که مال و فرزندان (هیچ به حال انسان) سود نبخشند.

French

Muhammad Hamidullah Muhammad Hamidullah
le jour où ni les biens, ni les enfants ne seront d'aucune utilité,
Montada Montada
le jour où ni biens ni enfants ne seront d’aucune utilité,
Rashid Maash Rashid Maash
Jour où les richesses et les enfants ne seront d’aucune utilité

German

Der Edle Quran auf Deutsch Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
an dem Tage, da weder Besitz noch Söhne (etwas) nützen
An dem Tag, wenn weder Vermögen nützt noch Kinder,
an dem Tag, da weder Besitz noch Söhne (jemandem) nützen,
Word by Word Word by Word (JA2022)
(an dem) Tag, nicht wird nützen Besitz und nicht Söhne,

Hausa

Abubakar Mahmoud Gumi Abubakar Mahmoud Gumi
"A rãnar da dũkiya bã ta amfãni, kuma ɗiya bã su yi."

Indonesian

Bahasa Indonesia Bahasa Indonesia
(yaitu) di hari harta dan anak-anak laki-laki tidak berguna,

Italian

Hamza Roberto Piccardo Hamza Roberto Piccardo
il Giorno in cui non gioveranno né ricchezze né progenie,
Safi Kaskas Safi Kaskas
il Giorno in cui non potranno avvalersi né dei figli né delle ricchezze

Japanese

Japanese Japanese
その日には,財宝も息子たちも,役立ちません。

Malayalam

C. Abdul Hameed & K. Parappur C. Abdul Hameed & K. Parappur
അതായത്‌ സ്വത്തോ സന്താനങ്ങളോ പ്രയോജനപ്പെടാത്ത ദിവസം

Portugese

Samir El-Hayek Samir El-Hayek
Dia em que de nada valerão bens ou filhos,
Um dia, quando a ninguém beneficiarem nem riquezas nem filhos,

Russian

Kuliev E. Kuliev E.
в тот день, когда ни богатство, ни сыновья не принесут пользы никому,
M.-N.O. Osmanov M.-N.O. Osmanov
в тот день, когда не пригодятся ни богатство, ни сыновья,
V. Porokhova V. Porokhova
В тот День, ■ Когда не смогут помощь оказать ■ Ни сыновья и ни богатства,

Sindhi

Maulana Taj Mehmood Amroti Maulana Taj Mehmood Amroti
جنھن ڏينھن نڪي مال ۽ نڪي پٽ نفعو ڏيندا

Spanish

Julio Cortes Julio Cortes
el día que no aprovechen hacienda ni hijos varones,
Raúl González Bórnez Raúl González Bórnez
El día en el que en nada beneficien bienes ni hijos,
Muhammad Isa García Muhammad Isa García
el día en que de nada servirán las riquezas ni los hijos,

Tatar

Yakub Ibn Nugman Yakub Ibn Nugman
Ул көндә малы вә баласы һичкемгә файда бирмәс.

Turkish

Yasar Nuri Ozturk Yasar Nuri Ozturk
\"Bir gündür ki o, ne mal fayda verir ne oğullar.\
Sha'aban British Sha'aban British
O gün, ne mal fayda verir ve ne de çocuklar...
Ali Ozek et al Ali Ozek et al
O gün, ne mal fayda verir ne de evlât.

Urdu

Maulana Doctor Tahir ul Qadri Maulana Doctor Tahir ul Qadri
جس دن نہ کوئی مال نفع دے گا اور نہ اولاد،
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
جس دن نہ مال ہی کچھ فائدہ دے سکا گا اور نہ بیٹے
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
جس دن نہ مال کام آئے گا نہ بیٹے،

Vietnamese

Vietnamese:Rowwad Translation Center Rowwad Translation Center
“Đó là Ngày mà của cải cũng như con cái sẽ không giúp ích được gì.”

Yoruba

Yoruba:Mikail Yoruba:Mikail
Ọjọ́ tí dúkìá kan tàbí àwọn ọmọ kò níí ṣàǹfààní.