˹they will˺ be remainingin it (i.e., Hell) forages
(They will) be remaining therein (for) ages.
In it shall they remain for a long time
They will dwell therein for ages
They will abide therein for ages
where they will remain for ˹endless˺ ages.
where they shall remain for ages
to stay in for a long, long time,
one who lingers in expectation in it for many years.
who will linger there for ages.
Living therein for ages
They will live in it for ages,
to tarry therein for long spans.
to tarry therein for ages
They will remain there for ages.
Where they will remain for eons
There they shall live for ages
abiders therein for ages
In it, they will stay for a long stretch of time
They will live in there for ages
In which they will remain for ages [unending]
for the rebellious ones and they will live therein for ages
who will be abiding in it for ages
They will abide in it for ages. (Hell is not forever. Allah's Grace comes to rescue the dwellers of the Hellfire (6:128), (11:107), (40:12). While the abode of Paradise is Eternal)
Lingering therein for epochs
Abiding therein for ages
to stay in for a long, long time
They will tarry therein for ages
Where they will remain for aeons
remaining in it for countless aeons,
Wherein they will remain for ages
to reside therein for ages
They will be in it for eons.
they will live there for ages and ages.
They will dwell therein for ages
staying in there for a long time.
therein they shall abide for ages
They shall remain therein for ages
For ages, they will abide therein.
They stay in it for ages
there, they shall live for ages
They will remain in it for ages
So that they live there for ages to come
Living therein for long years
Remaining/waiting in it long periods of time/centuries
Who will tarry therein for ages
They will abide in it for eons.
There they shall be staying for ages (till all their maladies are completely treated)
They will abide there for recurrent, infinite periods
They will abide therein for ages
Therein shall they abide long ages
therein to tarry for ages
to tarry therein for ages
who shall remain therein for ages
To abide therein ages
wherein (Fiihaa) they will remain (Laabithiina) for long periods (Ah'qaabaa).
They will remain therein for ages.
They will dwell therein for ages.
They will stay trapped in it.
They will dwell therein for ages.
where they remain for eons,
who will linger there for ages.
They are tarrying therein for time periods.
Therein they shall abide for ages,
to reside therein for ages,
To remain therein for a very long time!
They will abide therein Ahqab.
They shall remain therein for ages.
"living there for ages,"
To abide therein for age
They will stay in it for ages.
Therein, they remain for ages as has been predestinated
To tarry in it for a long time.
They will dwell therein for ages
They will be in it for eons.
They will abide in it for eons
(They will) be remaining therein (for) ages
Labitheena feeha ahqaban
💙 Support IslamAwakened
Your support keeps the Qur'an free and accessible
⭐ Best Way to Help
Monthly Support on Patreon
Recurring support helps us plan ahead and grow sustainably.