Then be he cursed how he determined;
Miserable is what he decided.
death seized him, how was his determining
But may he be destroyed how he determined
So how he evaluated/estimated was killed (punished)
Shame on such a person with his miserable plan
So accursed be he, how evilly did he decide
Ruin seize him ! how he calculated
So woes to him for how he analyzed.
So let (Allah’s) curse be on him! How he plotted
Ruin seize him! how (maliciously) he planned
So let him be cursed! How he plotted
He was killed [i.e., dead of heart] by how he evaluated
“And (Fa) how (Kai'fa) he estimated (Qaddar) was to oppose (Qutila),
And accursed be he how he calculated.
Let him be deprived of Allâh's Mercy- How he contemplated!
But how badly he evaluated,
Woe to him! What plotting!
May he perish—how he determined!
Yet he still will be damned just as he plotted;
So, being killed (Cursed), how he estimated.
Perish he, how he decided!
May he die (and see the reality)! How he decided!
So let him be cursed, how he plotted!
So be he killed, how he made a programme,
Woe be he, for how he pondered and how he planned
So killed is he, how he meditated.
Your donation helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
Thank you!