←Prev   Ayah al-A`raf (The Heights, The Elevated Places) 7:95   Next→ 
Full Arabic
click to listen

Ads by Muslim Ad Network

thumma
Then
CONJ – coordinating conjunction
Root Link: ث م م
baddalnā
We changed
V – 1st person plural (form II) perfect verb + PRON – 1st person plural object pronoun na
Root Link: ب د ل
makāna
(in) place
N – accusative masculine noun
Root Link: ك و ن
l-sayi-ati
(of) the bad
DET – determiner prefix al + N – genitive feminine noun 
Root Link: س و ء
l-ḥasanata
the good
DET – determiner prefix al + N – accusative feminine noun
Root Link: ح س ن
ḥattā
until
INC – inceptive particle
Root Link: ح ت ت ى
ʿafaw
they increased
V – 3rd person masculine plural perfect verb + PRON – subject pronoun waw
Root Link: ع ف و
waqālū
and said
CONJ – prefixed conjunction wa (and) + V – 3rd person masculine plural perfect verb + PRON – subject pronoun waw
Root Link: ق و ل
qad
Verily
CERT – particle of certainty
Root Link: ق د
massa
(had) touched
V – 3rd person masculine singular perfect verb
Root Link: م س س
ābāanā
our forefathers
N – accusative masculine plural noun + PRON – 1st person plural object pronoun na
Root Link: ا ب و
l-ḍarāu
the adversity
DET – determiner prefix al + N – nominative feminine noun
Root Link: ض ر ر
wal-sarāu
and the ease
CONJ – prefixed conjunction wa (and) + DET – determiner prefix al + N – nominative masculine noun
Root Link: س ر ر
fa-akhadhnāhum
So We seized them
CONJ – prefixed conjunction fa (and) + V – 1st person plural perfect verb + PRON – 1st person plural object pronoun na + PRON – 3rd person masculine plural object pronoun Ha
Root Link: ا خ ذ
baghtatan
suddenly
N – accusative feminine indefinite noun
Root Link: ب غ ت
wahum
while they
CIRC – prefixed circumstantial particle wa + PRON – 3rd person masculine plural personal pronoun hum
Root Link: ه م
(did) not
NEG – negative particle
Root Link: ل ا
yashʿurūna
perceive
V – 3rd person masculine plural imperfect verb + PRON – subject pronoun na
Root Link: ش ع ر

Acknowledgements:

Single-Word Audio has been made possible through software provided by Arabi for Arabic NLP

James Ada's concordance work; his research can be found at www.organizedQuran.com
Note: James is now a member of the IslamAwakened Continuity Board

The work of Dr. Shehnaz Shaikh and Ms. Kausar Khatri; their work is here The Glorious Quran Word-for-Word Translation to facilitate learning of Quranic Arabic

The Easy Dictionary of the Qur'an by Shaikh Abdul Karim Parekh

And of course Lane's Lexicon: An Arabic-English Lexicon: Derived From the Best and the Most Copious Eastern Sources by Edward William Lane