Surah “The Ranks, Battle Array”

as rendered by Verbatim Quran - Mahmoud K — 14 verses

Praised to Allah whatever is in the skies and the earth. And He is the Cherished, the Wise.
O you who believed! Why do you say what you do not do?
Bigged a disgust at Allah that you say what you do not do.
Indeed, Allah loves those who fight in His path, an assembly, as though they were a compressed building.
And as Musa said to his folk, 'O my folk, why do you hurt me, although you know that I am Allah's Messenger to you?' So, when they swerved, Allah swerved their hearts. And Allah does not guide the defying folk.
And as Issa Son of Maryam said, 'O Bairns of Israel, I am Allah's Messenger to you, asserting what is between my hands from the Torah, and cheering with a messenger who will come after me, whose name is Ahmad.' But when he came to them with the evidence, they said, 'This is an evident sorcery.'
And who is more oppressive than him who fabricated lies about Allah, while he was being called to the Peacing? And Allah does not guide the oppressive folk.
They want to puff Allah's Light with their mouths; but Allah is completing His Light, even if the unbelievers hated it.
He, who sent His Messenger with the guidance and the religion of fact, to reign it upon all religions, even if the Associators hated it.
O you who believed! Shall I direct you to a trade that will save you from a painful tribulation?
You believe in Allah and His Messenger, and struggle in the path of Allah with your money and yourselves. That is better for you if you were knowing.
He will forgive to you your offenses; and will enter you into gardens beneath which rivers flow, and beaut homes in Gardens of Eden. That is the immense victory.
And another one you love: a support from Allah, and a near triumph. And cheer the believers.
O you who believed! Be Allah's supporters, like Issa Son of Maryam said to the Adherents, 'Who are my supporters towards Allah?' The Adherents said, 'We are Allah's supporters.' So, a party from the Bairns of Israel believed, while another party unbelieved. Then We aided those who believed against their adversary, so they became dominant.