←Prev   Ayah an-Najm (The Star) 53:31   Next→ 
Full Arabic
click to listen

Ads by Muslim Ad Network

walillahi
And for Allah
CONJ – prefixed conjunction wa (and) + P – prefixed preposition lam + PN – genitive proper noun
Root Link: ا ل ه
(is) whatever
REL – relative pronoun
Root Link: م ا
(is) in
P – preposition
Root Link: ف ى
l-samāwāti
the heavens
DET – determiner prefix al + N – genitive feminine plural noun
Root Link: س م و
wamā
and whatever
CONJ – prefixed conjunction wa (and) + REL – relative pronoun
Root Link: م ا
(is) in
P – preposition
Root Link: ف ى
l-arḍi
the earth
DET – determiner prefix al + N – genitive feminine noun 
Root Link: ا ر ض
liyajziya
that He may recompense
PRP – prefixed particle of purpose lam + V – 3rd person masculine singular imperfect verb, subjunctive mood
Root Link: ج ز ى
alladhīna
those who
REL – masculine plural relative pronoun
Root Link: ا ل ل ذ
asāū
do evil
V – 3rd person masculine plural (form IV) perfect verb + PRON – subject pronoun waw
Root Link: س و ء
bimā
with what
P – prefixed preposition bi + REL – relative pronoun
Root Link: ب م ا
ʿamilū
they have done
V – 3rd person masculine plural perfect verb + PRON – subject pronoun waw
Root Link: ع م ل
wayajziya
and recompense
CONJ – prefixed conjunction wa (and) + V – 3rd person masculine singular imperfect verb, subjunctive mood
Root Link: ج ز ى
alladhīna
those who
REL – masculine plural relative pronoun
Root Link: ا ل ل ذ
aḥsanū
do good
V – 3rd person masculine plural (form IV) perfect verb + PRON – subject pronoun waw
Root Link: ح س ن
bil-ḥus'nā
with the best
P – prefixed preposition bi + DET – determiner prefix al + N – genitive feminine singular noun
Root Link: ح س ن

Acknowledgements:

Single-Word Audio has been made possible through software provided by Arabi for Arabic NLP

James Ada's concordance work; his research can be found at www.organizedQuran.com
Note: James is now a member of the IslamAwakened Continuity Board

The work of Dr. Shehnaz Shaikh and Ms. Kausar Khatri; their work is here The Glorious Quran Word-for-Word Translation to facilitate learning of Quranic Arabic

The Easy Dictionary of the Qur'an by Shaikh Abdul Karim Parekh

And of course Lane's Lexicon: An Arabic-English Lexicon: Derived From the Best and the Most Copious Eastern Sources by Edward William Lane