←Prev   Ayah al-Fath (Victory, Conquest) 48:2   Next→ 
Full Arabic
click to listen

Ads by Muslim Ad Network

liyaghfira
That may forgive
PRP – prefixed particle of purpose lam + V – 3rd person masculine singular imperfect verb, subjunctive mood
Root Link: غ ف ر
laka
for you
P – prefixed preposition lam + PRON – 2nd person masculine singular personal pronoun ka
Root Link: ل
l-lahu
Allah
PN – nominative proper noun
Root Link: ا ل ه
what
REL – relative pronoun
Root Link: م ا
taqaddama
preceded
V – 3rd person masculine singular (form V) perfect verb
Root Link: ق د م
min
of
P – preposition
Root Link: م ن
dhanbika
your sins
N – genitive masculine noun + PRON – 2nd person masculine singular object pronoun ka
Root Link: ذ ن ب
wamā
and what
CONJ – prefixed conjunction wa (and) + REL – relative pronoun
Root Link: م ا
ta-akhara
will follow
V – 3rd person masculine singular (form V) perfect verb
Root Link: ا خ ر
wayutimma
and complete
CONJ – prefixed conjunction wa (and) + V – 3rd person masculine singular (form IV) imperfect verb, subjunctive mood
Root Link: ت م م
niʿ'matahu
His favor
N – accusative feminine noun + PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun ha
Root Link: ن ع م
ʿalayka
upon you
P – preposition + PRON – 2nd person masculine singular object pronoun ka
Root Link: ع ل ى
wayahdiyaka
and guide you
CONJ – prefixed conjunction wa (and) + V – 3rd person masculine singular imperfect verb, subjunctive mood + PRON – 2nd person masculine singular object pronoun ka
Root Link: ه د ى
ṣirāṭan
(to) a Path
N – accusative masculine indefinite noun
Root Link: ص ر ط
mus'taqīman
Straight
N – accusative masculine indefinite (form X) active participle
Root Link: ق و م

Acknowledgements:

Single-Word Audio has been made possible through software provided by Arabi for Arabic NLP

James Ada's concordance work; his research can be found at www.organizedQuran.com
Note: James is now a member of the IslamAwakened Continuity Board

The work of Dr. Shehnaz Shaikh and Ms. Kausar Khatri; their work is here The Glorious Quran Word-for-Word Translation to facilitate learning of Quranic Arabic

The Easy Dictionary of the Qur'an by Shaikh Abdul Karim Parekh

And of course Lane's Lexicon: An Arabic-English Lexicon: Derived From the Best and the Most Copious Eastern Sources by Edward William Lane