←Prev   Ayah Fussilat (Explained in Detail, Revelations Well Expounded) 41:34   Next→ 
Full Arabic
click to listen

Ads by Muslim Ad Network

walā
And not
NEG – negative particle + CONJ – prefixed conjunction wa (and)
Root Link: ل ا
tastawī
(are) equal
V – 3rd person feminine singular (form VIII) imperfect verb
Root Link: س و ى
l-ḥasanatu
the good (deed)
DET – determiner prefix al + N – nominative feminine noun
Root Link: ح س ن
walā
and
CONJ – prefixed conjunction wa (and) + NEG – negative particle
Root Link: ل ا
l-sayi-atu
the evil (deed)
N – nominative feminine noun + DET – determiner prefix al
Root Link: س و ء
id'faʿ
Repel
V – 2nd person masculine singular imperative verb
Root Link: د ف ع
bi-allatī
by (that) which
REL – feminine singular relative pronoun + P – prefixed preposition bi
Root Link: ا ل ل ت
hiya
[it]
PRON – 3rd person feminine singular personal pronoun hiya
Root Link: ه ى
aḥsanu
(is) better
N – nominative masculine singular noun
Root Link: ح س ن
fa-idhā
then behold
REM – prefixed resumption particle fa + T – time adverb
Root Link: ا ذ ا
alladhī
One who
REL – masculine singular relative pronoun
Root Link: ا ل ل ذ
baynaka
between you
LOC – accusative location adverb + PRON – 2nd person masculine singular object pronoun ka
Root Link: ب ى ن
wabaynahu
and between him
LOC – accusative location adverb + PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun ha + CONJ – prefixed conjunction wa (and)
Root Link: ب ى ن
ʿadāwatun
(was) enmity
N – nominative feminine indefinite noun
Root Link: ع د و
ka-annahu
(will become) as if he
ACC – accusative particle ka-anna + PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun ha
Root Link: ك ا ن
waliyyun
(was) a friend
N – nominative masculine indefinite noun
Root Link: و ل ى
ḥamīmun
intimate
ADJ – nominative masculine singular indefinite adjective
Root Link: ح م م

Acknowledgements:

Single-Word Audio has been made possible through software provided by Arabi for Arabic NLP

James Ada's concordance work; his research can be found at www.organizedQuran.com
Note: James is now a member of the IslamAwakened Continuity Board

The work of Dr. Shehnaz Shaikh and Ms. Kausar Khatri; their work is here The Glorious Quran Word-for-Word Translation to facilitate learning of Quranic Arabic

The Easy Dictionary of the Qur'an by Shaikh Abdul Karim Parekh

And of course Lane's Lexicon: An Arabic-English Lexicon: Derived From the Best and the Most Copious Eastern Sources by Edward William Lane