←Prev   Ayah an-Nisa` (Women) 4:62   Next→ 
Full Arabic
click to listen

Ads by Muslim Ad Network

fakayfa
So how
REM – prefixed resumption particle fa + INTG – interrogative noun
Root Link: ك ى ف
idhā
when
T – time adverb
Root Link: ا ذ ا
aṣābathum
befalls them
V – 3rd person feminine singular (form IV) perfect verb + PRON – 3rd person masculine plural object pronoun Ha
Root Link: ص و ب
muṣībatun
disaster
N – nominative feminine indefinite (form IV) active participle
Root Link: ص و ب
bimā
for what
P – prefixed preposition bi + REL – relative pronoun
Root Link: ب م ا
qaddamat
sent forth
V – 3rd person feminine singular (form II) perfect verb
Root Link: ق د م
aydīhim
their hands
N – nominative feminine plural noun + PRON – 3rd person masculine plural object pronoun Ha
Root Link: ى د ى
thumma
then
CONJ – coordinating conjunction
Root Link: ث م م
jāūka
they come to you
V – 3rd person masculine plural perfect verb + PRON – subject pronoun waw + PRON – 2nd person masculine singular object pronoun ka
Root Link: ج ى ا
yaḥlifūna
swearing
V – 3rd person masculine plural imperfect verb + PRON – subject pronoun na
Root Link: ح ل ف
bil-lahi
by Allah
P – prefixed preposition bi + PN – genitive proper noun
Root Link: ا ل ه
in
Not
NEG – negative particle
Root Link: ا ن
aradnā
we intended
V – 1st person plural (form IV) perfect verb + PRON – 1st person plural object pronoun na
Root Link: ر و د
illā
except
RES – restriction particle
Root Link: ا ل ل ا
iḥ'sānan
good
N – accusative masculine indefinite (form IV) verbal noun
Root Link: ح س ن
watawfīqan
and reconciliation
CONJ – prefixed conjunction wa (and) + N – accusative masculine indefinite (form II) verbal noun
Root Link: و ف ق

Acknowledgements:

Single-Word Audio has been made possible through software provided by Arabi for Arabic NLP

James Ada's concordance work; his research can be found at www.organizedQuran.com
Note: James is now a member of the IslamAwakened Continuity Board

The work of Dr. Shehnaz Shaikh and Ms. Kausar Khatri; their work is here The Glorious Quran Word-for-Word Translation to facilitate learning of Quranic Arabic

The Easy Dictionary of the Qur'an by Shaikh Abdul Karim Parekh

And of course Lane's Lexicon: An Arabic-English Lexicon: Derived From the Best and the Most Copious Eastern Sources by Edward William Lane