←Prev   Ayah az-Zumar (The Troops, Throngs, The Companies) 39:20   Next→ 
Full Arabic
click to listen

Ads by Muslim Ad Network

lākini
But
AMD – amendment particle lakini
Root Link: ل ك ن
alladhīna
those who
REL – masculine plural relative pronoun
Root Link: ا ل ل ذ
ittaqaw
fear
V – 3rd person masculine plural (form VIII) perfect verb + PRON – subject pronoun waw
Root Link: و ق ى
rabbahum
their Lord
N – accusative masculine noun + PRON – 3rd person masculine plural object pronoun Ha
Root Link: ر ب ب
lahum
for them
P – prefixed preposition lam + PRON – 3rd person masculine plural personal pronoun hum
Root Link: ل
ghurafun
(are) lofty mansions
N – nominative feminine plural indefinite noun
Root Link: غ ر ف
min
from
P – preposition
Root Link: م ن
fawqihā
above them
N – genitive masculine noun + PRON – 3rd person feminine singular object pronoun ha
Root Link: ف و ق
ghurafun
lofty mansions
N – nominative feminine plural indefinite noun
Root Link: غ ر ف
mabniyyatun
built high
N – nominative feminine indefinite passive participle
Root Link: ب ن و
tajrī
flow
V – 3rd person feminine singular imperfect verb
Root Link: ج ر ى
min
from
P – preposition
Root Link: م ن
taḥtihā
beneath it
N – genitive noun + PRON – 3rd person feminine singular object pronoun ha
Root Link: ت ح ت
l-anhāru
the rivers
DET – determiner prefix al + N – nominative masculine plural noun
Root Link: ن ه ر
waʿda
(The) Promise
N – accusative masculine noun
Root Link: و ع د
l-lahi
(of) Allah
PN – genitive proper noun
Root Link: ا ل ه
Not
NEG – negative particle
Root Link: ل ا
yukh'lifu
fails
V – 3rd person masculine singular (form IV) imperfect verb
Root Link: خ ل ف
l-lahu
Allah
PN – nominative proper noun
Root Link: ا ل ه
l-mīʿāda
(in His) promise
DET – determiner prefix al + N – accusative masculine noun
Root Link: و ع د

Acknowledgements:

Single-Word Audio has been made possible through software provided by Arabi for Arabic NLP

James Ada's concordance work; his research can be found at www.organizedQuran.com
Note: James is now a member of the IslamAwakened Continuity Board

The work of Dr. Shehnaz Shaikh and Ms. Kausar Khatri; their work is here The Glorious Quran Word-for-Word Translation to facilitate learning of Quranic Arabic

The Easy Dictionary of the Qur'an by Shaikh Abdul Karim Parekh

And of course Lane's Lexicon: An Arabic-English Lexicon: Derived From the Best and the Most Copious Eastern Sources by Edward William Lane