←Prev   Ayah ar-Rum (The Romans, The Byzantines) 30:38   Next→ 
Full Arabic
click to listen

Ads by Muslim Ad Network

faāti
So give
REM – prefixed resumption particle fa + V – 2nd person masculine singular (form IV) imperative verb
Root Link: ا ت ى
dhā
(from)
N – accusative masculine singular noun
Root Link: ذ و
l-qur'bā
the relative
DET – determiner prefix al + N – nominative feminine noun
Root Link: ق ر ب
ḥaqqahu
his right
N – accusative masculine noun + PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun ha
Root Link: ح ق ق
wal-mis'kīna
and the poor
CONJ – prefixed conjunction wa (and) + DET – determiner prefix al + N – accusative masculine singular noun
Root Link: س ك ن
wa-ib'na
and the
CONJ – prefixed conjunction wa (and) + N – accusative masculine noun
Root Link: ب ن و
l-sabīli
wayfarer
DET – determiner prefix al + N – genitive masculine noun
Root Link: س ب ل
dhālika
That
DEM – masculine singular demonstrative pronoun
Root Link: ذ ل ك
khayrun
(is) best
N – nominative masculine singular indefinite noun
Root Link: خ ى ر
lilladhīna
for those who
P – prefixed preposition lam + REL – masculine plural relative pronoun
Root Link: ا ل ل ذ
yurīdūna
desire
V – 3rd person masculine plural (form IV) imperfect verb + PRON – subject pronoun na
Root Link: ر و د
wajha
(the) Countenance
N – accusative masculine noun
Root Link: و ج ه
l-lahi
(of) Allah
PN – genitive proper noun
Root Link: ا ل ه
wa-ulāika
And those
CONJ – prefixed conjunction wa (and) + DEM – plural demonstrative pronoun
Root Link: ا و ل ا
humu
they
PRON – 3rd person masculine plural personal pronoun humu
Root Link: ه م
l-muf'liḥūna
(are) the successful ones
DET – determiner prefix al + N – nominative masculine plural (form IV) active participle
Root Link: ف ل ح

Acknowledgements:

Single-Word Audio has been made possible through software provided by Arabi for Arabic NLP

James Ada's concordance work; his research can be found at www.organizedQuran.com
Note: James is now a member of the IslamAwakened Continuity Board

The work of Dr. Shehnaz Shaikh and Ms. Kausar Khatri; their work is here The Glorious Quran Word-for-Word Translation to facilitate learning of Quranic Arabic

The Easy Dictionary of the Qur'an by Shaikh Abdul Karim Parekh

And of course Lane's Lexicon: An Arabic-English Lexicon: Derived From the Best and the Most Copious Eastern Sources by Edward William Lane