←Prev   Ayah Ta Ha (Ta Ha) 20:81   Next→ 
Full Arabic
click to listen

Ads by Muslim Ad Network

kulū
Eat
V – 2nd person masculine plural imperative verb + PRON – subject pronoun waw
Root Link: ا ك ل
min
of
P – preposition
Root Link: م ن
ṭayyibāti
(the) good things
N – genitive feminine plural noun
Root Link: ط ى ب
which
REL – relative pronoun
Root Link: م ا
razaqnākum
We have provided you
V – 1st person plural perfect verb + PRON – 1st person plural object pronoun na + PRON – 2nd person masculine plural possessive pronoun kum
Root Link: ر ز ق
walā
and (do) not
CONJ – prefixed conjunction wa (and) + PRO – prohibition particle
Root Link: ل ا
taṭghaw
transgress
V – 2nd person masculine plural imperfect verb, jussive mood + PRON – subject pronoun waw
Root Link: ط غ و
fīhi
therein
P – preposition + PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun ha
Root Link: ف ى
fayaḥilla
lest should descend
CAUS – prefixed particle of cause fa + V – 3rd person masculine singular imperfect verb, subjunctive mood
Root Link: ح ل ل
ʿalaykum
upon you
P – preposition + PRON – 2nd person masculine plural possessive pronoun kum
Root Link: ع ل ى
ghaḍabī
My Anger
N – nominative masculine noun + PRON – 1st person singular object pronoun Ya
Root Link: غ ض ب
waman
And whoever
CONJ – prefixed conjunction wa (and) + COND – conditional particle
Root Link: م ن
yaḥlil
descends
V – 3rd person masculine singular imperfect verb, jussive mood
Root Link: ح ل ل
ʿalayhi
on whom
P – preposition + PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun ha
Root Link: ع ل ى
ghaḍabī
My Anger
N – nominative masculine noun + PRON – 1st person singular object pronoun Ya
Root Link: غ ض ب
faqad
indeed
RSLT – prefixed result particle fa + CERT – particle of certainty
Root Link: ق د
hawā
he (has) perished
V – 3rd person masculine singular perfect verb
Root Link: ه و ى

Acknowledgements:

Single-Word Audio has been made possible through software provided by Arabi for Arabic NLP

James Ada's concordance work; his research can be found at www.organizedQuran.com
Note: James is now a member of the IslamAwakened Continuity Board

The work of Dr. Shehnaz Shaikh and Ms. Kausar Khatri; their work is here The Glorious Quran Word-for-Word Translation to facilitate learning of Quranic Arabic

The Easy Dictionary of the Qur'an by Shaikh Abdul Karim Parekh

And of course Lane's Lexicon: An Arabic-English Lexicon: Derived From the Best and the Most Copious Eastern Sources by Edward William Lane