←Prev   Ayah Ibrahim (Abraham) 14:34   Next→ 
Full Arabic
click to listen

Ads by Muslim Ad Network

waātākum
And He gave you
CONJ – prefixed conjunction wa (and) + V – 3rd person masculine singular (form IV) perfect verb + PRON – 2nd person masculine plural possessive pronoun kum
Root Link: ا ت ى
min
of
P – preposition
Root Link: م ن
kulli
all
N – genitive masculine noun
Root Link: ك ل ل
what
REL – relative pronoun
Root Link: م ا
sa-altumūhu
you asked of Him
V – 2nd person masculine plural perfect verb + PRON – subject pronoun tumu + PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun ha
Root Link: س ا ل
wa-in
And if
CONJ – prefixed conjunction wa (and) + COND – conditional particle
Root Link: ا ن
taʿuddū
you count
V – 2nd person masculine plural imperfect verb, subjunctive mood + PRON – subject pronoun waw
Root Link: ع د د
niʿ'mata
(the) Favor
N – accusative feminine noun
Root Link: ن ع م
l-lahi
(of) Allah
PN – genitive proper noun
Root Link: ا ل ه
not
PRO – prohibition particle
Root Link: ل ا
tuḥ'ṣūhā
you will (be able to) count them
V – 2nd person masculine plural (form IV) imperfect verb, jussive mood + PRON – subject pronoun waw + PRON – 3rd person feminine singular object pronoun ha
Root Link: ح ص ى
inna
Indeed
ACC – accusative particle inna
Root Link: ا ن ن
l-insāna
the mankind
DET – determiner prefix al + N – accusative masculine noun
Root Link: ا ن س
laẓalūmun
(is) surely unjust
EMPH – emphatic prefix lam + N – nominative masculine singular indefinite noun
Root Link: ظ ل م
kaffārun
(and) ungrateful
ADJ – nominative masculine singular indefinite adjective
Root Link: ك ف ر

Acknowledgements:

Single-Word Audio has been made possible through software provided by Arabi for Arabic NLP

James Ada's concordance work; his research can be found at www.organizedQuran.com
Note: James is now a member of the IslamAwakened Continuity Board

The work of Dr. Shehnaz Shaikh and Ms. Kausar Khatri; their work is here The Glorious Quran Word-for-Word Translation to facilitate learning of Quranic Arabic

The Easy Dictionary of the Qur'an by Shaikh Abdul Karim Parekh

And of course Lane's Lexicon: An Arabic-English Lexicon: Derived From the Best and the Most Copious Eastern Sources by Edward William Lane