Chapter 87, Verse 18

40 translations in 21 languages

Azerbaijani

Vasim M. and Ziya B. Vasim M. and Ziya B.
Həqiqətən, bu deyilənlər (Qur’andan) əvvəlki kitablarda mövcuddur -

Bosnian

Besim Korkut Besim Korkut
Ovo, doista, ima u listovima davnašnjim,
Mustafa Mlivo Mustafa Mlivo
Uistinu! Ovo je u listovima ranijim,

Chinese

Ma Jian Ma Jian
這確是載在古經典中的,

Dutch

Salomo Keyzer Salomo Keyzer
Waarlijk, dit is in de oude boeken geschreven.

Farsi

Ghodratollah Bakhtiari Nejad Ghodratollah Bakhtiari Nejad
اين در كتاب‌هاى قبلى و در كتاب‌هاى ابراهيم و موسى هم هست.(18 و 19)
Ayatollah Naser Makarem Shirazi Ayatollah Naser Makarem Shirazi
این دستورها در کتب آسمانی پیشین (نیز) آمده است،
Hussain Ansarian Hussain Ansarian
همانا این [حقایق] در کتاب های آسمانی پیشین هست.
Mahdi Elahi Ghomshei Mahdi Elahi Ghomshei
این گفتار به حقیقت در کتب پیشین ذکر شده.

French

Muhammad Hamidullah Muhammad Hamidullah
Ceci se trouve, certes, dans les Feuilles anciennes,
Montada Montada
Cela est (consigné) dans les anciens Feuillets,
Rashid Maash Rashid Maash
Ces vérités se trouvent déjà dans les premières Ecritures,

German

Der Edle Quran auf Deutsch Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Dies stand wahrlich in den ersten Schriften
Gewiß, dies ist doch in den ersten Schriftblättern,
Dies ist wahrlich in den früheren Blättern (enthalten),
Word by Word Word by Word (JA2022)
Wahrlich dies (ist) gewiss in den Blättern früheren

Hausa

Abubakar Mahmoud Gumi Abubakar Mahmoud Gumi
Lalle ne, wannan yanã a cikin littafan farko.

Indonesian

Bahasa Indonesia Bahasa Indonesia
Sesungguhnya ini benar-benar terdapat dalam kitab-kitab yang dahulu,

Italian

Hamza Roberto Piccardo Hamza Roberto Piccardo
In verità ciò è nei Fogli antichi,
Safi Kaskas Safi Kaskas
Questo messaggio è contenuto nei libri delle precedenti rivelazioni:

Japanese

Japanese Japanese
これは本当に,昔の啓典にあり,

Malayalam

C. Abdul Hameed & K. Parappur C. Abdul Hameed & K. Parappur
തീര്‍ച്ചയായും ഇത്‌ ആദ്യത്തെ ഏടുകളില്‍ തന്നെയുണ്ട്‌.

Portugese

Samir El-Hayek Samir El-Hayek
Em verdade, isto se acha nos Livros primitivos,
Por certo, isto está nas primeiras Páginas,

Russian

Kuliev E. Kuliev E.
Воистину, это записано в первых свитках -
M.-N.O. Osmanov M.-N.O. Osmanov
Воистину, эти [слова] начертаны в свитках прежних народов,
V. Porokhova V. Porokhova
Поистине, все это - в ранних ■ Книгах (откровений) -

Sindhi

Maulana Taj Mehmood Amroti Maulana Taj Mehmood Amroti
بيشڪ ھيءُ (بيان) پھرين صحيفن ۾ (بہ لکيل) آھي

Spanish

Julio Cortes Julio Cortes
Esto se encuentra en las Hojas primeras,
Raúl González Bórnez Raúl González Bórnez
En verdad, esto está en los escritos primeros.
Muhammad Isa García Muhammad Isa García
Este Mensaje se encuentra mencionado en las primeras revelaciones,

Tatar

Yakub Ibn Nugman Yakub Ibn Nugman
Тәхкыйк бу сүзләр әүвәлге пәйгамбәрләрнең сәхифәләрендә зекер ителгәндер.

Turkish

Yasar Nuri Ozturk Yasar Nuri Ozturk
Hiç kuşkusuz, bu Kur'an, ilk sayfalarda da elbette vardır.
Sha'aban British Sha'aban British
Bu, evvelkilerin sahifelerinde de (yazılıdır).
Ali Ozek et al Ali Ozek et al
Şüphesiz bu (anlatılanlar), önceki kitaplarda,

Urdu

Maulana Doctor Tahir ul Qadri Maulana Doctor Tahir ul Qadri
بیشک یہ (تعلیم) اگلے صحیفوں میں (بھی مذکور) ہے،
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
یہ بات پہلے صحیفوں میں (مرقوم) ہے
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
بیشک یہ (ف۱۹) اگلے صحیفوں میں ہے (ف۲۰)

Vietnamese

Vietnamese:Rowwad Translation Center Rowwad Translation Center
Điều này thực sự có ghi trong các tờ Kinh trước đây.

Yoruba

Yoruba:Mikail Yoruba:Mikail
Dájúdájú èyí wà nínú àwọn tákàǹdá àkọ́kọ́,