Chapter 51, Verse 48

40 translations in 21 languages

Azerbaijani

Vasim M. and Ziya B. Vasim M. and Ziya B.
Yeri də Biz döşədik. (Onu) döşəyənlər necə də gözəldir! (Biz necə də gözəl döşəyənlərik!)

Bosnian

Besim Korkut Besim Korkut
i Zemlju smo prostrli – tako je divan Onaj koji je prostro! –
Mustafa Mlivo Mustafa Mlivo
A Zemlju - raširili smo je - pa divni su Oni koji su (je) prostrli.

Chinese

Ma Jian Ma Jian
地,我曾鋪張它。美哉鋪張者!

Dutch

Salomo Keyzer Salomo Keyzer
Wij hebben de aarde daaronder uitgebreid, en hoe gelijkmatig hebben wij dit gedaan.

Farsi

Ghodratollah Bakhtiari Nejad Ghodratollah Bakhtiari Nejad
ما زمين را گسترديم و گستراننده خوبى هستيم.(48)
Ayatollah Naser Makarem Shirazi Ayatollah Naser Makarem Shirazi
و زمین را گستردیم، و چه خوب گستراننده‌ای هستیم!
Hussain Ansarian Hussain Ansarian
و زمین را گستردیم و چه نیکو گستراننده ای هستیم.
Mahdi Elahi Ghomshei Mahdi Elahi Ghomshei
و زمین را بگستردیم و چه نیکو مهدی بگستردیم.

French

Muhammad Hamidullah Muhammad Hamidullah
Et la terre, Nous l'avons étendue. Et de quelle excellente façon Nous l'avons nivelée!
Montada Montada
La terre, c’est Nous Qui l’avons étendue (et aménagée)! Quel excellent Aménageur Nous sommes !
Rashid Maash Rashid Maash
Quant à la terre, Nous en avons fait, en habile artisan, une vaste étendue.

German

Der Edle Quran auf Deutsch Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Und die Erde haben Wir ausgebreitet, und wie schön breiten Wir aus!
Und die Erde breiteten wir aus. Wie schön sind die Ebnenden.
Und die Erde haben Wir ausgebreitet. Wie trefflich haben Wir (sie) geebnet!
Word by Word Word by Word (JA2022)
Und die Erde haben wir ausgebreitet, wie trefflich (sind) die Ebnenden.

Hausa

Abubakar Mahmoud Gumi Abubakar Mahmoud Gumi
Kuma ƙasã Mun shimfiɗa ta, To, madalla da mãsu shimfiɗãwa, Mũ,

Indonesian

Bahasa Indonesia Bahasa Indonesia
Dan bumi itu Kami hamparkan, maka sebaik-baik yang menghamparkan (adalah Kami).

Italian

Hamza Roberto Piccardo Hamza Roberto Piccardo
la terra l'abbiamo distesa, e quanto bene la distendemmo!
Safi Kaskas Safi Kaskas
Abbiamo disteso la terra e l’abbiamo ben spianata.

Japanese

Japanese Japanese
またわれは大地を打ち広げた。何と見事に広げたことよ。

Malayalam

C. Abdul Hameed & K. Parappur C. Abdul Hameed & K. Parappur
ഭൂമിയാകട്ടെ നാം അതിനെ ഒരു വിരിപ്പാക്കിയിരിക്കുന്നു. എന്നാല്‍ അത്‌ വിതാനിച്ചവന്‍ എത്ര നല്ലവന്‍!

Portugese

Samir El-Hayek Samir El-Hayek
E dilatamos a terra; e que excelente Dilatador tendes em Nós!
E a terra, estendemo-la; então, que Excelente Aplainador somos Nós!

Russian

Kuliev E. Kuliev E.
Мы разостлали землю, и как же прекрасно Мы расстилаем!
M.-N.O. Osmanov M.-N.O. Osmanov
Мы создали землю. Сколь прекрасно Мы созидаем!
V. Porokhova V. Porokhova
И землю разостлали Мы, - ■ Как совершенно Мы творим (все это)!

Sindhi

Maulana Taj Mehmood Amroti Maulana Taj Mehmood Amroti
۽ زمين کي پکيڙيوسون جو چڱا پکيڙيندڙ آھيون

Spanish

Julio Cortes Julio Cortes
Y la tierra, la extendimos. ¡Qué bien que la preparamos!
Raúl González Bórnez Raúl González Bórnez
Y hemos expandido la Tierra. ¡Qué bendición de Expandidor!
Muhammad Isa García Muhammad Isa García
Extendí la Tierra [haciéndola propicia para habitar], y con qué excelencia lo he hecho.

Tatar

Yakub Ibn Nugman Yakub Ibn Nugman
Җирне яшәргә һәр мәхлукка яраклы итеп түшәдек, ни хуш түшәүчеләрдәнбез.

Turkish

Yasar Nuri Ozturk Yasar Nuri Ozturk
Yeri de biz döşedik. Ne güzel döşeyicileriz!
Sha'aban British Sha'aban British
Yeryüzünü de yayıp döşedik. Ne güzel döşeyiciyiz!
Ali Ozek et al Ali Ozek et al
Yeri de döşedik. (Bak) ne güzel döşeyiciyiz!

Urdu

Maulana Doctor Tahir ul Qadri Maulana Doctor Tahir ul Qadri
اور (سطحِ) زمین کو ہم ہی نے (قابلِ رہائش) فرش بنایا سو ہم کیا خوب سنوارنے اور سیدھا کرنے والے ہیں،
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
اور زمین کو ہم ہی نے بچھایا تو (دیکھو) ہم کیا خوب بچھانے والے ہیں
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
اور زمین کو ہم نے فرش کیا تو ہم کیا ہی اچھے بچھالے والے،

Vietnamese

Vietnamese:Rowwad Translation Center Rowwad Translation Center
Và trái đất, TA đã trải nó ra (như một tấm thảm); và thật ưu việt cho Đấng đã trải nó ra như thế.

Yoruba

Yoruba:Mikail Yoruba:Mikail
Àti ilẹ̀, A ṣe é ní ìtẹ́. (Àwa sì ni) olùtẹ́-ilẹ̀ sílẹ̀ tó dára.