Chapter 26, Verse 73

40 translations in 21 languages

Azerbaijani

Vasim M. and Ziya B. Vasim M. and Ziya B.
Yaxud sizə bir xeyir və ya zərər verə bilirlərmi?”

Bosnian

Besim Korkut Besim Korkut
ili, da li vam mogu koristiti ili naškoditi?\
Mustafa Mlivo Mustafa Mlivo
Ili vam koriste ili štete?"

Chinese

Ma Jian Ma Jian
他們能降福於你們或降禍於你們嗎?」

Dutch

Salomo Keyzer Salomo Keyzer
Of bevoordeelen, noch deren zij u?

Farsi

Ghodratollah Bakhtiari Nejad Ghodratollah Bakhtiari Nejad
يا نفعى يا ضررى به شما مى‌رسانند؟(73)
Ayatollah Naser Makarem Shirazi Ayatollah Naser Makarem Shirazi
یا سود و زیانی به شما می‌رسانند؟!»
Hussain Ansarian Hussain Ansarian
یا به شما سود و زیانی می رسانند؟
Mahdi Elahi Ghomshei Mahdi Elahi Ghomshei
یا به حال شما هیچ سود و زیانی توانند داشت؟

French

Muhammad Hamidullah Muhammad Hamidullah
ou vous profitent-elles? ou vous nuisent-elles?»
Montada Montada
Peuvent-elles vous profiter ? Peuvent-elles vous nuire ? »
Rashid Maash Rashid Maash
Vous sont-elles d’une quelconque utilité ou sont-elles en mesure de vous nuire ? »

German

Der Edle Quran auf Deutsch Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Oder nützen sie oder schaden sie euch?"
Oder bringen sie euch Schaden oder Nutzen?"
Oder nützen sie euch, oder schaden?"
Word by Word Word by Word (JA2022)
Oder nützen sie euch oder schaden?"

Hausa

Abubakar Mahmoud Gumi Abubakar Mahmoud Gumi
"Kõ kuwa sunã amfãnin ku, kõ sunã cũtar ku?"

Indonesian

Bahasa Indonesia Bahasa Indonesia
atau (dapatkah) mereka memberi manfaat kepadamu atau memberi mudharat?\

Italian

Hamza Roberto Piccardo Hamza Roberto Piccardo
Vi giovano o vi recano danno?».
Safi Kaskas Safi Kaskas
O vi beneficano o vi danneggiano?”

Japanese

Japanese Japanese
またかれら(偶像)は,あなたがたを益するのですか,それとも害するのですか。」

Malayalam

C. Abdul Hameed & K. Parappur C. Abdul Hameed & K. Parappur
അഥവാ, അവര്‍ നിങ്ങള്‍ക്ക്‌ ഉപകാരമോ ഉപദ്രവമോ ചെയ്യുമോ?

Portugese

Samir El-Hayek Samir El-Hayek
Ou, por outra, podem beneficiar-vos ou prejudicar-vos?
"Ou vos beneficiam ou vos prejudicam?"

Russian

Kuliev E. Kuliev E.
Помогают ли они вам? И причиняют ли они вред?\
M.-N.O. Osmanov M.-N.O. Osmanov
Помогают ли они вам или приносят вред?\
V. Porokhova V. Porokhova
Приносят они пользу вам или вредят?\

Sindhi

Maulana Taj Mehmood Amroti Maulana Taj Mehmood Amroti
يا اوھان کي سُک پھچائيندا آھن يا ڏک ڏيندا آھن؟

Spanish

Julio Cortes Julio Cortes
¿Pueden aprovecharos o haceros daño?»
Raúl González Bórnez Raúl González Bórnez
u os benefician o perjudican?»
Muhammad Isa García Muhammad Isa García
¿Pueden concederles a ustedes algún beneficio o pueden causarles algún daño?"

Tatar

Yakub Ibn Nugman Yakub Ibn Nugman
Яки сезгә файда итәргә көчләре җитәме, яки аларга гыйбадәт итмәгән кешеләргә зарар итәргә көчләре җитәме?\

Turkish

Yasar Nuri Ozturk Yasar Nuri Ozturk
\"Size yarar sağlıyor yahut zarar veriyorlar mı?\
Sha'aban British Sha'aban British
Ya da size faydaları veya zararları dokunuyor mu?
Ali Ozek et al Ali Ozek et al
Yahut size fayda ya da zarar verebiliyorlar mı?

Urdu

Maulana Doctor Tahir ul Qadri Maulana Doctor Tahir ul Qadri
یا وہ تمہیں نفع پہنچاتے ہیں یا نقصان پہنچاتے ہیں،
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
یا تمہیں کچھ فائدے دے سکتے یا نقصان پہنچا سکتے ہیں؟
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
یا تمہارا کچھ بھلا برا کرتے ہیں (ف۷۶)

Vietnamese

Vietnamese:Rowwad Translation Center Rowwad Translation Center
“Hoặc chúng có giúp ích hay hãm hại được các người không?”

Yoruba

Yoruba:Mikail Yoruba:Mikail
Tàbí (ṣé) wọ́n lè ṣe yín ní àǹfààní tàbí wọ́n lè fi ìnira kàn yín?”