Chapter 26, Verse 59

40 translations in 21 languages

Azerbaijani

Vasim M. and Ziya B. Vasim M. and Ziya B.
(O yerlərdən onları) beləcə çıxartdıq və İsrail oğullarını oralara varis etdik.

Bosnian

Besim Korkut Besim Korkut
Eto tako je bilo, i Mi dadosmo da to naslijede sinovi Israilovi.
Mustafa Mlivo Mustafa Mlivo
Tako; i dali smo ih u naslijeđe sinovima Israilovim.

Chinese

Ma Jian Ma Jian
(事情)是像那樣的。我使以色列的後裔繼承它。

Dutch

Salomo Keyzer Salomo Keyzer
Zoo deden wij, en wij deden die den kinderen Isra

Farsi

Ghodratollah Bakhtiari Nejad Ghodratollah Bakhtiari Nejad
به اين ترتيب آن را به بنى‌اسرائيل واگذار كرديم.(59)
Ayatollah Naser Makarem Shirazi Ayatollah Naser Makarem Shirazi
(آری،) اینچنین کردیم! و بنی اسرائیل را وارث آنها ساختیم!
Hussain Ansarian Hussain Ansarian
این گونه [نعمت های خود را از چنگ آنان بیرون آوردیم] و آنها را به بنی اسرائیل به میراث دادیم.
Mahdi Elahi Ghomshei Mahdi Elahi Ghomshei
آری این چنین کردیم و (قوم ضعیف) بنی اسرائیل را وارث آن شهر و دیارها و ثروت و مقامها گردانیدیم.

French

Muhammad Hamidullah Muhammad Hamidullah
Il en fut ainsi! Et Nous les donnâmes en héritage aux enfants d'Israël.
Montada Montada
C’est ainsi qu’il en fut, et Nous en fîmes hériter les Enfants d’Israël.
Rashid Maash Rashid Maash
Il en fut ainsi. Nous en avons fait hériter les fils d’Israël.

German

Der Edle Quran auf Deutsch Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
So (geschah es); und Wir gaben sie den Kindern Israels zum Erbe.
Solcherart und WIR ließen sie die Kinder Israils beerben.
So war es. Und Wir gaben sie den Kindern lsra'ils zum Erbe.
Word by Word Word by Word (JA2022)
So (war es). Und wir gaben sie zum Erbe (den) Kindern Isra'ils.

Hausa

Abubakar Mahmoud Gumi Abubakar Mahmoud Gumi
Kamar haka! Kuma Muka gãdar da su ga Banĩ Isrãĩla.

Indonesian

Bahasa Indonesia Bahasa Indonesia
demikianlah halnya dan Kami anugerahkan semuanya (itu) kepada Bani Israil.

Italian

Hamza Roberto Piccardo Hamza Roberto Piccardo
Così fu, e [tutto] demmo in eredità ai Figli di Israele.
Safi Kaskas Safi Kaskas
Così è stato, ma Noi abbiamo reso i Figli d’Israele eredi di tutte queste cose.

Japanese

Japanese Japanese
そんな次第であった。そしてわれはイスラエルの子孫たちに,これらのものを(外の所で)継がせた。

Malayalam

C. Abdul Hameed & K. Parappur C. Abdul Hameed & K. Parappur
അപ്രകാരമത്രെ ( നമ്മുടെ നടപടി ) അതൊക്കെ ഇസ്രായീല്‍ ‍സന്തതികള്‍ക്ക്‌ നാം അവകാശപ്പെടുത്തികൊടുക്കുകയും ചെയ്തു

Portugese

Samir El-Hayek Samir El-Hayek
Assim foi; e concedemos tudo aquilo aos israelitas.
Assim foi. E fizemos que os filhos de Israel os herdassem.

Russian

Kuliev E. Kuliev E.
Вот так! Мы позволили унаследовать это сынам Исраила (Израиля).
M.-N.O. Osmanov M.-N.O. Osmanov
Так [это было]. И Мы отдали все это во владение сынам Исраила.
V. Porokhova V. Porokhova
Мы даровали это все ■ В наследство детям Исраиля.

Sindhi

Maulana Taj Mehmood Amroti Maulana Taj Mehmood Amroti
اھڙي طرح (ڪيوسون)، ۽ اُنھن (شين) جو بني اسرائيلن کي وارث ڪيوسون

Spanish

Julio Cortes Julio Cortes
Así fue, y se lo dimos en herencia a los Hijos de Israel.
Raúl González Bórnez Raúl González Bórnez
Así fue. Y se lo dimos en herencia a los Hijos de Israel.
Muhammad Isa García Muhammad Isa García
Hice que los Hijos de Israel lo heredaran.

Tatar

Yakub Ibn Nugman Yakub Ibn Nugman
Әнә шулай Без аны кызык иттек, алар байлыгына һәм урыннарына Ягькуб балаларын хуҗа кылдык.

Turkish

Yasar Nuri Ozturk Yasar Nuri Ozturk
Böylece oralara İsrailoğullarını vâris kıldık.
Sha'aban British Sha'aban British
İşte, bunlara İsrailoğulları'nı mirasçı kıldık.
Ali Ozek et al Ali Ozek et al
Böylece, bunlara İsrailoğullarını mirasçı yaptık.

Urdu

Maulana Doctor Tahir ul Qadri Maulana Doctor Tahir ul Qadri
(ہم نے) اسی طرح (کیا) اور ہم نے بنی اسرائیل کو ان (سب چیزوں) کا وارث بنا دیا،
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
(ان کے ساتھ ہم نے) اس طرح (کیا) اور ان چیزوں کا وارث بنی اسرائیل کو کر دیا
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
ہم نے ایسا ہی کیا اور ان کا وارث کردیا بنی اسرائیل کو (ف۶۰)

Vietnamese

Vietnamese:Rowwad Translation Center Rowwad Translation Center
Giống như thế, TA đã cho dân Israel thừa kế (những thứ tốt đẹp đó).

Yoruba

Yoruba:Mikail Yoruba:Mikail
Báyẹn (lọ̀rọ̀ rí). A sì jogún rẹ̀ fún àwọn ọmọ ’Isrọ̄’īl.