Chapter 26, Verse 200

40 translations in 21 languages

Azerbaijani

Vasim M. and Ziya B. Vasim M. and Ziya B.
Biz (küfrü, inadkarlığı) günahkarların qəlbinə belə salarıq.

Bosnian

Besim Korkut Besim Korkut
Eto, tako to Mi u srca grješnika uvodimo,
Mustafa Mlivo Mustafa Mlivo
Tako to uvlačimo u srca prestupnika.

Chinese

Ma Jian Ma Jian
我這樣使犯罪的人常懷否認的意念。

Dutch

Salomo Keyzer Salomo Keyzer
Zoo deden wij hardnekkig ongeloof in de harten der zondaren binnentreden.

Farsi

Ghodratollah Bakhtiari Nejad Ghodratollah Bakhtiari Nejad
ما آن را اين‌طور وارد قلب افراد گناه‌كار مى‌كنيم.(200)
Ayatollah Naser Makarem Shirazi Ayatollah Naser Makarem Shirazi
(آری،) این گونه (با بیانی رسا) قرآن را در دلهای مجرمان وارد می‌کنیم!
Hussain Ansarian Hussain Ansarian
این گونه [که آن را به زبان عربی روشن و گویا نازل کردیم] در دل های می رمان درآوردیم [که آن را بفهمند و به آن ایمان آورند،]
Mahdi Elahi Ghomshei Mahdi Elahi Ghomshei
ما این قرآن را این چنین در دل تبهکاران گذراندیم (و بر آنها به این کتاب اتمام حجت کردیم).

French

Muhammad Hamidullah Muhammad Hamidullah
Ainsi l'avons Nous fait pénétrer [le doute] dans les cœurs des criminels;
Montada Montada
C’est ainsi que Nous avons introduit (le scepticisme) dans les cœurs des criminels.
Rashid Maash Rashid Maash
C’est ainsi que Nous avons fait pénétrer dans le cœur des criminels l’impiété.

German

Der Edle Quran auf Deutsch Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
So haben Wir ihn in die Herzen der Sünder einziehen lassen.
Solcherart ließen WIR ihn in die Herzen der schwer Verfehlenden eindringen,
So haben Wir ihn in die Herzen der Übeltäter einziehen lassen.
Word by Word Word by Word (JA2022)
So haben wir ihn einziehen lassen in (die) Herzen der Übeltäter.

Hausa

Abubakar Mahmoud Gumi Abubakar Mahmoud Gumi
Kamar wancan ne! Muka shigar da shi a cikin zukãtan mãsu laifi.

Indonesian

Bahasa Indonesia Bahasa Indonesia
Demikianlah Kami masukkan Al Quran ke dalam hati orang-orang yang durhaka.

Italian

Hamza Roberto Piccardo Hamza Roberto Piccardo
In tal modo lo facemmo entrare nel cuore dei miscredenti:
Safi Kaskas Safi Kaskas
Così abbiamo fatto sì che rimanesse inascoltato nei cuori di coloro che costringono gli altri a rinnegare il Nostro messaggio.

Japanese

Japanese Japanese
このように,われは罪深い者たちの心の中に,それ(啓示の一部)を入らせた。

Malayalam

C. Abdul Hameed & K. Parappur C. Abdul Hameed & K. Parappur
അപ്രകാരം കുറ്റവാളികളുടെ ഹൃദയങ്ങളില്‍ ‍നാം അത്‌ ( അവിശ്വാസം ) കടത്തിവിട്ടിരിക്കയാണ്‌

Portugese

Samir El-Hayek Samir El-Hayek
Assim, o infundiremos nos corações dos pecadores;
Assim, também, Nós o introduzimos nos corações dos criminosos;

Russian

Kuliev E. Kuliev E.
Так Мы внедряем его (неверие) в сердца грешников.
M.-N.O. Osmanov M.-N.O. Osmanov
Так Мы внедряем неверие в сердца грешников.
V. Porokhova V. Porokhova
Так в души грешников его Мы вводим!

Sindhi

Maulana Taj Mehmood Amroti Maulana Taj Mehmood Amroti
اھڙي طرح گنھگارن جي دلين ۾ اُھو (انڪار) وڌوسون

Spanish

Julio Cortes Julio Cortes
Así se lo hemos insinuado a los pecadores,
Raúl González Bórnez Raúl González Bórnez
Así es como lo hacemos entrar en el corazón de los pecadores:
Muhammad Isa García Muhammad Isa García
Así he impregnado los corazones de los que hacen el mal,

Tatar

Yakub Ibn Nugman Yakub Ibn Nugman
Шуның кеби Коръәнне ялганга тотуны динсезләрнең күңеленә керттек.

Turkish

Yasar Nuri Ozturk Yasar Nuri Ozturk
Biz onu suçluların kalplerine işte böyle yolladık.
Sha'aban British Sha'aban British
İşte böylece onu suçluların kalbine sokarız da…
Ali Ozek et al Ali Ozek et al
Onu günahkârların kalplerine böyle soktuk.

Urdu

Maulana Doctor Tahir ul Qadri Maulana Doctor Tahir ul Qadri
اس طرح ہم نے اس (کے انکار) کو مجرموں کے دلوں میں پختگی سے داخل کر دیا ہے،
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
اسی طرح ہم نے انکار کو گنہگاروں کے دلوں میں داخل کردیا
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
ہم نے یونہی جھٹلانا پیرا دیا ہے مجرموں کے دلوں میں (ف۱۶۸)

Vietnamese

Vietnamese:Rowwad Translation Center Rowwad Translation Center
Bằng cách đó, TA đã làm nó (sự vô đức tin) thấm nhuần vào tim của những kẻ tội lỗi.

Yoruba

Yoruba:Mikail Yoruba:Mikail
Báyẹn ni A ṣe mú (àtakò) wọ inú ọkàn àwọn ẹlẹ́ṣẹ̀.