Azerbaijani
Vasim M. and Ziya B.
Vasim M. and Ziya B.
(Ya Rəsulum!) Qullarıma xəbər ver ki, (tövbə edəcəkləri təqdirdə) Mən, həqiqətən, bağışlayanam, rəhm edənəm!
Bosnian
Besim Korkut
Besim Korkut
Kaži robovima Mojim da sam Ja, zaista, Onaj koji prašta i da sam milostiv,
Mustafa Mlivo
Mustafa Mlivo
Obavijesti robove Moje da sam Ja, Ja Oprosnik, Milosrdni,
Chinese
Ma Jian
Ma Jian
你告訴我的僕人們,我確是至赦的,至慈的;
Dutch
Salomo Keyzer
Salomo Keyzer
Verklaar mijne dienaren, dat ik de genadige, de barmhartige God ben.
Farsi
Ghodratollah Bakhtiari Nejad
Ghodratollah Bakhtiari Nejad
به بندگان من خبر بده كه من آمرزنده مهربانم.(49)
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
بندگانم را آگاه کن که من بخشنده مهربانم!
Hussain Ansarian
Hussain Ansarian
به بندگانم خبر ده که یقیناً من [نسبت به مؤمنان] بسیار آمرزنده و مهربانم.
Mahdi Elahi Ghomshei
Mahdi Elahi Ghomshei
(ای رسول ما) بندگان مرا آگاه ساز که من بسیار آمرزنده و مهربانم.
French
Muhammad Hamidullah
Muhammad Hamidullah
Informe Mes serviteurs que c'est Moi le Pardonneur, le Très Miséricordieux.
Montada
Montada
Informe Mes serviteurs que c’est Moi l’Absoluteur, le Tout Miséricordieux,
Rashid Maash
Rashid Maash
Informe Mes serviteurs que Je suis le Très Clément, le Très Miséricordieux,
German
Der Edle Quran auf Deutsch
Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Verkünde Meinen Dienern, daß Ich wahrlich der Allverzeihende, der Barmherzige bin
TeileMeinen Dienern mit, daß ICH gewiß Der Allvergebende, Der Allgnädige bin,
Der edle Qur'an - Übersetzung seiner Bedeutungen in die deutsche Sprache
Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas
Tue Meinen Dienern kund, daß Ich es bin, der Allvergebend und Barmherzig ist,
Word by Word
Word by Word (JA2022)
Tue kund meinen Dienern, dass wahrlich, ich, ich (bin) der Allvergebende, der Barmherzige.
Hausa
Abubakar Mahmoud Gumi
Abubakar Mahmoud Gumi
Ka bai wa bãyiNa lãbari cẽwa lalle ne Ni, Mai gãfarane, Mai jin ƙai.
Indonesian
Bahasa Indonesia
Bahasa Indonesia
Kabarkanlah kepada hamba-hamba-Ku, bahwa sesungguhnya Aku-lah Yang Maha Pengampun lagi Maha Penyayang,
Italian
Hamza Roberto Piccardo
Hamza Roberto Piccardo
[O Muhammad], annuncia ai Miei servi che in verità Io sono il Perdonatore, il Misericordioso,
Safi Kaskas
Safi Kaskas
Dì ai Miei Servi che io sono Colui che spesso perdona, il Misericordioso
Japanese
Japanese
Japanese
われのしもべたちに,「われは本当に,寛容で慈悲深い者であり,
Malayalam
C. Abdul Hameed & K. Parappur
C. Abdul Hameed & K. Parappur
( നബിയേ, ) ഞാന് ഏറെ പൊറുക്കുന്നവനും കരുണാനിധിയുമാണ് എന്ന് എന്റെ ദാസന്മാരെ വിവരമറിയിക്കുക.
Portugese
Samir El-Hayek
Samir El-Hayek
Notifica Meus servos de que sou o Indulgente, o Misericordiosíssimo.
Informa Meus servos, Muhammad, de que sou O Perdoador, O Misericordiador.
Russian
Kuliev E.
Kuliev E.
Сообщи Моим рабам, что Я - Прощающий, Милосердный,
M.-N.O. Osmanov
M.-N.O. Osmanov
Возвести Моим рабам, что, воистину, Я - прощающий, милосердный,
V. Porokhova
V. Porokhova
Так возвести служителям Моим: ■ Прощающ Я и милосерд,
Sindhi
Maulana Taj Mehmood Amroti
Maulana Taj Mehmood Amroti
(اي پيغمبر!) منھنجن ٻانھن کي خبر ڏي تہ آءٌ بخشڻھار مھربان آھيان
Spanish
Julio Cortes
Julio Cortes
Informa a Mis siervos de que Yo soy el Indulgente, el Misericordioso,
Raúl González Bórnez
Raúl González Bórnez
Informa a Mis siervos que, en verdad, Yo soy el Perdonador, el Misericordiosísimo con los creyentes
Muhammad Isa García
Muhammad Isa García
Anúnciales a Mis siervos [oh, Mujámmad] que soy el Absolvedor, el Misericordioso,
Tatar
Yakub Ibn Nugman
Yakub Ibn Nugman
Минем хак мөэмин бәндәләремә хәбәр бир, тәхкыйк Мин үземә итагать итүче бәндәләремне ярлыкаучы вә аларга рәхмәт итүчемен.
Turkish
Yasar Nuri Ozturk
Yasar Nuri Ozturk
Haber ver kullarıma: Hiç kuşkusuz benim, evet benim, Gafûr ve Rahîm.
Sha'aban British
Sha'aban British
Kullarıma benim, çok mağfiret edici, çok merhametli olduğumu haber ver.
Ali Ozek et al
Ali Ozek et al
(Rasûlüm!) Kullarıma, benim, çok bağışlayıcı ve pek esirgeyici olduğumu haber ver.
Urdu
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
(اے حبیب!) آپ میرے بندوں کو بتا دیجئے کہ میں ہی بیشک بڑا بخشنے والا نہایت مہربان ہوں،
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
(اے پیغمبر) میرے بندوں کو بتادو کہ میں بڑا بخشنے والا (اور) مہربان ہوں
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
خبردو (۵۴) میرے بندوں کو کہ بیشک میں ہی ہوں بخشے والا مہربان،
Vietnamese
Vietnamese:Rowwad Translation Center
Rowwad Translation Center
Ngươi (hỡi Thiên Sứ Muhammad) hãy thông báo cho các bề tôi của TA biết rằng TA thực sự là Đấng Tha Thứ, Đấng Nhân Từ.
Yoruba
Yoruba:Mikail
Yoruba:Mikail
Fún àwọn ẹrúsìn Mi ní ìró pé dájúdájú Èmi ni Aláforíjìn, Àṣàkẹ́-ọ̀run.