Chapter 85, Verse 17

هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ الْجُنُودِ

IslamAwakened Multilingual Translations

(English Page Links Above)

Azerbaijani - Vasim M. and Ziya B.

Vasim M. and Ziya B.

(Ya Peyğəmbər!) Orduların xəbəri gəlib sənə çatdımı?-

Bosnian - Besim Korkut

Besim Korkut

Da li je doprla do tebe vijest o vojskama,

Bosnian - Mustafa Mlivo

Mustafa Mlivo

Da li ti je došo hadis o vojskama,

Dutch - Salomo Keyzer

Salomo Keyzer

Kent gij het verhaal niet van de heirscharen.

Farsi - Ayatollah Naser Makarem Shirazi

Ayatollah Naser Makarem Shirazi

آیا داستان لشکرها به تو رسیده است،

French - Muhammad Hamidullah

Muhammad Hamidullah

T'est-il parvenu le récit des armées,

French - Rashid Maash

Rashid Maash

T’est-il parvenu le récit des armées

German - Word by Word

Word by Word (JA2022)

Ist zu dir gekommen (die) Geschichte der Heerscharen

Hausa - Abubakar Mahmoud Gumi

Abubakar Mahmoud Gumi

Ko lãbãrin rundanõni yã zo maka.

Indonesian - Bahasa Indonesia

Bahasa Indonesia

Sudahkah datang kepadamu berita kaum-kaum penentang,

Italian - Hamza Roberto Piccardo

Hamza Roberto Piccardo

Non ti è giunta la storia delle armate

Italian - Safi Kaskas

Safi Kaskas

Non ti è giunta la storia delle armate,

Portugese - Samir El-Hayek

Samir El-Hayek

Reparaste, acaso, na história dos exércitos

Sindhi - Maulana Taj Mehmood Amroti

Maulana Taj Mehmood Amroti

تو وٽ لشڪرن جي خبر (نہ) آئي آھي ڇا؟

Turkish - Ali Ozek et al

Ali Ozek et al

Orduların, haberi sana geldi mi?

Turkish - Sha'aban British

Sha'aban British

Sana o orduların haberi gelmedi mi?

Turkish - Yasar Nuri Ozturk

Yasar Nuri Ozturk

Geldi mi sana orduların haberi?

Urdu - Maulana Doctor Tahir ul Qadri

Maulana Doctor Tahir ul Qadri

کیا آپ کے پاس لشکروں کی خبر پہنچی ہے،

Urdu - Maulana Fateh Muhammad Jalandhry

Maulana Fateh Muhammad Jalandhry

بھلا تم کو لشکروں کا حال معلوم ہوا ہے

Urdu - Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan

Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan

کیا تمھارے پاس لشکروں کے بات آئی (ف۱۵)