كَلَّا إِنَّ الْإِنْسَانَ لَيَطْغَى

Popular Translations

Muhammad Asad

Nay, verily, man becomes grossly overweenin

Arthur John Arberry

No indeed; surely Man waxes insolent

Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)

Nay, but man doth transgress all bounds

Arabic

كَلَّا إِنَّ الْإِنسَانَ لَيَطْغَىٰ

Arabic

كَلَّآ إِنَّ ٱلْإِنسَـٰنَ لَيَطْغَىٰٓ