Full Arabic — click to listen
Popular and/or Featured Works
and the morn as it softly breathes
by the dawn sighing
And the Dawn as it breathes away the darkness;
Source Arabic and Literal tools
وَٱلصُّبْحِ إِذَا تَنَفَّسَ
wal-ṣub’ḥi idhā tanaffasa
and ˹by˺ the morning as it breathes
And the dawn when it breathes
Generally Accepted Translations of the Meaning
and the morn as it softly breathes
And the breath of morning
And the Dawn as it breathes away the darkness;
and the day as it breaks!
and the dawn when it breathes,
and the first breath of morning
And the morning when it brightens
and by the morning, when it sighed,
and morn when it breathes again,
and by the dawn as it brightens;
And by the dawn when it unfolds
and by the morning as it breathes
By the dawn as it breathes.
And by the morn as it breathes
and the day when it started (its) breath
by the morning when it breaths again
And by the morning when it breathes
and brightening morning
and the morning when it starts breathing
And the fresh breath of the morning
And the dawn that breathes (anew)
And the (glorious) morning as it moves away the darkness
And by the dawn when it breathe
And the morning when it breathes.
by the dawn that softly breathes
And by the morning when it shineth forth
The rising dawn
and by the dawn when it exhales,
And the morning as it breathes
by the dawn as it breathes
And the Dawn when it breaths away the darkness
and by the morning when it breathes (and lights up),
And the dawn as it breathes away the darkness
by the morning breeze.
and the morn as it breathes
And the morning as it breathes
Controversial or status undetermined works
And by the morning when it breathes.
And the morn as it breathes
and the morning when it extends
And the morning when it brightens
And the morning/daybreak when/if (it) breathed in or out (began)
And the breath of the dawn
And by oath of the morning when it takes birth
And the dawn as it begins to breathe
The morning when it breathes.
And by the morning when its light dawns
And the dawn as it begins to breathe (and brightens up)
And by the dawn as it brightens
Non-Muslim and/or Orientalist works
by the dawn sighing
and by the morning, when it appeareth
Nor by the morn when it first breathes up
And by the dawn when it brighteneth
and the first breath of morning
New, Partial, or In Progress Translations
and (Wa) the morning (Es'Sub'hi) when (Izaa) it breathes (Tanaffas).
And by the dawn when it breathes out.
And by the morning when it breathes:
And the morning when it gains strength,
…and the dawn as it breathes.
By the morn as it breathes—
and morning when it breathes again,
And by the morning as it breathes.
and by the dawn as it starts to breathe,
by the dawn as it breathes:
And by the morning that you breathe in,
And by the day when it Tanaffas.
and the morning as it breathes:
"and the dawn as it breathes (away the darkness),"
And (by) the morning when it breathes
And by the morn when it draws the breath of relief and heyday
and the morning when it breathes (and makes us conscious),
By the morning when it breathes.
Obsolete and/or older editions
And the Dawn as it breathes away the darkness;
And the morning when it breathes.
And the morning when it breathes
And the dawn when it breathe
Waalssubhi itha tanaffasa