And for Allah (is) whatever (is) in the heavens and whatever (is) in the earth. And is sufficient Allah (as) a Disposer of affairs.
View 80 More Translations ↓And unto God belongs all that is in the heavens and all that is on earth; and none is as worthy of trust as God
To God belongs all that is in the heavens and in the earth; God suffices for a guardian
Yea, unto Allah belong all things in the heavens and on earth, and enough is Allah to carry through all affairs
وَلِلَّهِ مَا فِی ٱلسَّمَـٰوَ ٰتِ وَمَا فِی ٱلۡأَرۡضِۚ وَكَفَىٰ بِٱللَّهِ وَكِیلًا ١٣٢
walillahi mā fī l-samāwāti wamā fī l-arḍi wakafā bil-lahi wakīla
Your support keeps the Qur'an free and accessible
Help ensure IslamAwakened's future with a recurring monthly gift. Even $3/month makes a meaningful difference.
Cancel anytime • 100% goes to maintaining the site
We also accept one-time contributions via PayPal: