And (there is) not (any) of you but (will be) passing over it. (This) is upon your Lord an inevitability decreed.
View 80 More Translations ↓And every one of you will come within sight of it: this is, with thy Sustainer, a decree that must be fulfilled
Not one of you there is, but he shall go down to it; that for thy Lord is a thing decreed, determined
Not one of you but will pass over it: this is, with thy Lord, a Decree which must be accomplished
وَإِن مِّنكُمۡ إِلَّا وَارِدُهَاۚ كَانَ عَلَىٰ رَبِّكَ حَتۡمࣰا مَّقۡضِیࣰّا ٧١
wa-in minkum illā wāriduhā kāna ʿalā rabbika ḥatman maqḍiyya
Your support keeps the Qur'an free and accessible
Help ensure IslamAwakened's future with a recurring monthly gift. Even $3/month makes a meaningful difference.
Cancel anytime • 100% goes to maintaining the site
We also accept one-time contributions via PayPal: