Azerbaijani
Vasim M. and Ziya B.
Vasim M. and Ziya B.
Kim də zərrə qədər pis iş görmüşdürsə, onu (onun zərərini) görəcəkdir (cəzasını çəkəcəkdir).
Bosnian
Besim Korkut
Besim Korkut
a onaj ko bude uradio koliko trun zla – vidjeće ga.
Mustafa Mlivo
Mustafa Mlivo
A ko je uradio težinu atoma zla, vidjeće ga.
Chinese
Ma Jian
Ma Jian
行一個小螞蟻重的善事者, 將見其善報; 作一個小螞蟻重的惡事者, 將見其惡報。
Dutch
Salomo Keyzer
Salomo Keyzer
En wie slechts kwaad zal gedaan hebben ter zwaarte van een atoom, zal dat aanschouwen.
Farsi
Ghodratollah Bakhtiari Nejad
Ghodratollah Bakhtiari Nejad
و هر كس به اندازه ذرهاى كار بد بكند آن را مىبيند.(8)
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
و هر کس هموزن ذرّهای کار بد کرده آن را میبیند!
Hussain Ansarian
Hussain Ansarian
و هرکس هموزن ذره ای بدی کند، آن بدی را ببیند.
Mahdi Elahi Ghomshei
Mahdi Elahi Ghomshei
و هر کس به قدر ذرهای کار زشتی مرتکب شده آن هم به کیفرش خواهد رسید.
French
Muhammad Hamidullah
Muhammad Hamidullah
et quiconque fait un mal fût-ce du poids d'un atome, le verra.
Montada
Montada
et celui qui aura fait ne fût-ce que le poids d’un atome en mal, le verra.
Rashid Maash
Rashid Maash
Et quiconque aura commis une once de mal le verra.
German
Der Edle Quran auf Deutsch
Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Und wer auch nur eines Stäubchens Gewicht Böses tut, der wird es dann sehen.
Und wer das Gewicht eines Stäubchens Böses tut, der wird es sehen.
Der edle Qur'an - Übersetzung seiner Bedeutungen in die deutsche Sprache
Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas
Und wer im Gewicht eines Stäubchens Böses tut, wird es sehen.
Word by Word
Word by Word (JA2022)
Und wer tut im Gewicht eines Stäubchens Böses wird es sehen
Hausa
Abubakar Mahmoud Gumi
Abubakar Mahmoud Gumi
Kuma wanda ya aikata gwargwadon nauyin zarra na sharri, zai gan shi.
Indonesian
Bahasa Indonesia
Bahasa Indonesia
Dan barangsiapa yang mengerjakan kejahatan sebesar dzarrahpun, niscaya dia akan melihat (balasan)nya pula.
Italian
Hamza Roberto Piccardo
Hamza Roberto Piccardo
e chi avrà fatto [anche solo] il peso di atomo di male lo vedrà.
Safi Kaskas
Safi Kaskas
Colui che ha compiuto un atomo di male, lo vedrà.
Japanese
Japanese
Japanese
一微塵の重さでも,悪を行った者はそれを見る。
Malayalam
C. Abdul Hameed & K. Parappur
C. Abdul Hameed & K. Parappur
ആര് ഒരു അണുവിന്റെ തൂക്കം തിന്മ ചെയ്തിരുന്നുവോ അവന് അതും കാണും.
Portugese
Samir El-Hayek
Samir El-Hayek
Quem tiver feito o mal, quer seja do peso de um átomo, vê-lo-á.
E quem houver feito um peso de átomo de mal o verá.
Russian
Kuliev E.
Kuliev E.
И тот, кто сделал зло весом в мельчайшую частицу, увидит его.
M.-N.O. Osmanov
M.-N.O. Osmanov
Кто бы ни совершил зла - [хотя бы] на вес пылинки, он обретет [возмездие] за него.
V. Porokhova
V. Porokhova
Узрит и тот, кто зло величиной с пылинку совершил.
Sindhi
Maulana Taj Mehmood Amroti
Maulana Taj Mehmood Amroti
۽ جنھن ذري جيترو بد ڪم ڪيو ھوندو، سو اُن کي ڏسندو
Spanish
Julio Cortes
Julio Cortes
Y quien haya hecho el peso de un átomo de mal, lo verá.
Raúl González Bórnez
Raúl González Bórnez
y quien haga el peso de un átomo de mal, lo verá.
Muhammad Isa García
Muhammad Isa García
Y quien haya realizado una mala obra, tan pequeña como un átomo, la encontrará registrada.
Tatar
Yakub Ibn Nugman
Yakub Ibn Nugman
Вә берәү тузан бөртеге хәтле гөнаһ эшләсә, аның җәзасын күрер.
Turkish
Yasar Nuri Ozturk
Yasar Nuri Ozturk
Ve kim bir zerre miktarı şer üretmişse onu görür.
Sha'aban British
Sha'aban British
Kim de zerre ağırlığınca kötülük yapmışsa onu görür.
Ali Ozek et al
Ali Ozek et al
Kim de zerre miktarı şer işlemişse onu görür.
Urdu
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
اور جس نے ذرہ بھر برائی کی ہوگی وہ اسے (بھی) دیکھ لے گا،
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
اور جس نے ذرہ بھر برائی کی ہوگی وہ اسے دیکھ لے گا
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
اور جو ایک ذرہ بھر برائی کرے اسے دیکھے گا (ف۱۱)
Vietnamese
Vietnamese:Rowwad Translation Center
Rowwad Translation Center
Và bất cứ ai làm việc xấu dù việc xấu đó chỉ nhỏ bằng hạt bụi, y cũng sẽ thấy nó.
Yoruba
Yoruba:Mikail
Yoruba:Mikail
Ẹni tí ó bá sì ṣe iṣẹ́ aburú ní òdíwọ̀n ọmọ iná-igún, ó máa rí i.[1]