Chapter 99, Verse 8

40 translations in 21 languages

Azerbaijani

Vasim M. and Ziya B. Vasim M. and Ziya B.
Kim də zərrə qədər pis iş görmüşdürsə, onu (onun zərərini) görəcəkdir (cəzasını çəkəcəkdir).

Bosnian

Besim Korkut Besim Korkut
a onaj ko bude uradio koliko trun zla – vidjeće ga.
Mustafa Mlivo Mustafa Mlivo
A ko je uradio težinu atoma zla, vidjeće ga.

Chinese

Ma Jian Ma Jian
行一個小螞蟻重的善事者, 將見其善報; 作一個小螞蟻重的惡事者, 將見其惡報。

Dutch

Salomo Keyzer Salomo Keyzer
En wie slechts kwaad zal gedaan hebben ter zwaarte van een atoom, zal dat aanschouwen.

Farsi

Ghodratollah Bakhtiari Nejad Ghodratollah Bakhtiari Nejad
و هر كس به اندازه ذره‌اى كار بد بكند آن را مى‌بيند.(8)
Ayatollah Naser Makarem Shirazi Ayatollah Naser Makarem Shirazi
و هر کس هموزن ذرّه‌ای کار بد کرده آن را می‌بیند!
Hussain Ansarian Hussain Ansarian
و هرکس هموزن ذره ای بدی کند، آن بدی را ببیند.
Mahdi Elahi Ghomshei Mahdi Elahi Ghomshei
و هر کس به قدر ذره‌ای کار زشتی مرتکب شده آن هم به کیفرش خواهد رسید.

French

Muhammad Hamidullah Muhammad Hamidullah
et quiconque fait un mal fût-ce du poids d'un atome, le verra.
Montada Montada
et celui qui aura fait ne fût-ce que le poids d’un atome en mal, le verra.
Rashid Maash Rashid Maash
Et quiconque aura commis une once de mal le verra.

German

Der Edle Quran auf Deutsch Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Und wer auch nur eines Stäubchens Gewicht Böses tut, der wird es dann sehen.
Und wer das Gewicht eines Stäubchens Böses tut, der wird es sehen.
Und wer im Gewicht eines Stäubchens Böses tut, wird es sehen.
Word by Word Word by Word (JA2022)
Und wer tut im Gewicht eines Stäubchens Böses wird es sehen

Hausa

Abubakar Mahmoud Gumi Abubakar Mahmoud Gumi
Kuma wanda ya aikata gwargwadon nauyin zarra na sharri, zai gan shi.

Indonesian

Bahasa Indonesia Bahasa Indonesia
Dan barangsiapa yang mengerjakan kejahatan sebesar dzarrahpun, niscaya dia akan melihat (balasan)nya pula.

Italian

Hamza Roberto Piccardo Hamza Roberto Piccardo
e chi avrà fatto [anche solo] il peso di atomo di male lo vedrà.
Safi Kaskas Safi Kaskas
Colui che ha compiuto un atomo di male, lo vedrà.

Japanese

Japanese Japanese
一微塵の重さでも,悪を行った者はそれを見る。

Malayalam

C. Abdul Hameed & K. Parappur C. Abdul Hameed & K. Parappur
ആര്‍ ഒരു അണുവിന്‍റെ തൂക്കം തിന്‍മ ചെയ്തിരുന്നുവോ അവന്‍ അതും കാണും.

Portugese

Samir El-Hayek Samir El-Hayek
Quem tiver feito o mal, quer seja do peso de um átomo, vê-lo-á.
E quem houver feito um peso de átomo de mal o verá.

Russian

Kuliev E. Kuliev E.
И тот, кто сделал зло весом в мельчайшую частицу, увидит его.
M.-N.O. Osmanov M.-N.O. Osmanov
Кто бы ни совершил зла - [хотя бы] на вес пылинки, он обретет [возмездие] за него.
V. Porokhova V. Porokhova
Узрит и тот, кто зло величиной с пылинку совершил.

Sindhi

Maulana Taj Mehmood Amroti Maulana Taj Mehmood Amroti
۽ جنھن ذري جيترو بد ڪم ڪيو ھوندو، سو اُن کي ڏسندو

Spanish

Julio Cortes Julio Cortes
Y quien haya hecho el peso de un átomo de mal, lo verá.
Raúl González Bórnez Raúl González Bórnez
y quien haga el peso de un átomo de mal, lo verá.
Muhammad Isa García Muhammad Isa García
Y quien haya realizado una mala obra, tan pequeña como un átomo, la encontrará registrada.

Tatar

Yakub Ibn Nugman Yakub Ibn Nugman
Вә берәү тузан бөртеге хәтле гөнаһ эшләсә, аның җәзасын күрер.

Turkish

Yasar Nuri Ozturk Yasar Nuri Ozturk
Ve kim bir zerre miktarı şer üretmişse onu görür.
Sha'aban British Sha'aban British
Kim de zerre ağırlığınca kötülük yapmışsa onu görür.
Ali Ozek et al Ali Ozek et al
Kim de zerre miktarı şer işlemişse onu görür.

Urdu

Maulana Doctor Tahir ul Qadri Maulana Doctor Tahir ul Qadri
اور جس نے ذرہ بھر برائی کی ہوگی وہ اسے (بھی) دیکھ لے گا،
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
اور جس نے ذرہ بھر برائی کی ہوگی وہ اسے دیکھ لے گا
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
اور جو ایک ذرہ بھر برائی کرے اسے دیکھے گا (ف۱۱)

Vietnamese

Vietnamese:Rowwad Translation Center Rowwad Translation Center
Và bất cứ ai làm việc xấu dù việc xấu đó chỉ nhỏ bằng hạt bụi, y cũng sẽ thấy nó.

Yoruba

Yoruba:Mikail Yoruba:Mikail
Ẹni tí ó bá sì ṣe iṣẹ́ aburú ní òdíwọ̀n ọmọ iná-igún, ó máa rí i.[1]