Azerbaijani
Vasim M. and Ziya B.
Vasim M. and Ziya B.
And içirəm ataya və onun övladına (Adəmə və onun nəslinə, yaxud İbrahimə və oğlu İsmailə) ki,
Bosnian
Besim Korkut
Besim Korkut
i roditeljem i onim koga je rodio,
Mustafa Mlivo
Mustafa Mlivo
I roditeljem i šta je rodio.
Chinese
Ma Jian
Ma Jian
我以一個父親和他所生的子孫盟誓,
Dutch
Salomo Keyzer
Salomo Keyzer
En bij den vader, en bij het kind;
Farsi
Ghodratollah Bakhtiari Nejad
Ghodratollah Bakhtiari Nejad
و قسم به پدر و فرزند.(3)
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
و قسم به پدر و فرزندش [= ابراهیم خلیل و فرزندش اسماعیل ذبیح]،
Hussain Ansarian
Hussain Ansarian
و سوگند به پدر و آنچه زاده است؛
Mahdi Elahi Ghomshei
Mahdi Elahi Ghomshei
و قسم به پدر (بزرگوار انسان، آدم صفی) و فرزندان (خدا پرست) او.
French
Muhammad Hamidullah
Muhammad Hamidullah
Et par le père et ce qu'il engendre!
Montada
Montada
Par le primogéniteur[606] et ce qu’il a engendré !
Rashid Maash
Rashid Maash
Par le père et sa postérité !
German
Der Edle Quran auf Deutsch
Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
und bei dem Zeugenden und bei dem, was er gezeugt hat.
und bei dem Zeugenden und dem, was er gezeugt hat!
Der edle Qur'an - Übersetzung seiner Bedeutungen in die deutsche Sprache
Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas
- und bei einem (jeden) Erzeuger und dem, was er zeugt.
Word by Word
Word by Word (JA2022)
und bei einem (jeden) Erzeuger und dem, was er zeugt
Hausa
Abubakar Mahmoud Gumi
Abubakar Mahmoud Gumi
Da mahaifi da abin da ya haifa.
Indonesian
Bahasa Indonesia
Bahasa Indonesia
dan demi bapak dan anaknya.
Italian
Hamza Roberto Piccardo
Hamza Roberto Piccardo
e per chi genera e per chi è generato.
Safi Kaskas
Safi Kaskas
Chiamo a testimoni genitori e figli,
Japanese
Japanese
Japanese
生む者と生まれる者にかけて(誓う)。
Malayalam
C. Abdul Hameed & K. Parappur
C. Abdul Hameed & K. Parappur
ജനയിതാവിനെയും, അവന് ജനിപ്പിക്കുന്നതിനെയും തന്നെയാണ സത്യം.
Portugese
Samir El-Hayek
Samir El-Hayek
pelo procriador e pelo que procria,
E por um genitor e por um gênito!
Russian
Kuliev E.
Kuliev E.
Клянусь родителем и тем, кого он породил!
M.-N.O. Osmanov
M.-N.O. Osmanov
Клянусь прародителем [Адамом] и его потомками!
V. Porokhova
V. Porokhova
Родителем и тем, что породил он, -
Sindhi
Maulana Taj Mehmood Amroti
Maulana Taj Mehmood Amroti
۽ ڄڻيندڙ جو (قسم کڻان ٿو) ۽ اُن جو جيڪو ڄايو
Spanish
Julio Cortes
Julio Cortes
¡Por todo padre y lo que ha engendrado!
Raúl González Bórnez
Raúl González Bórnez
y por un padre y lo que engendra:
Muhammad Isa García
Muhammad Isa García
y juro por el progenitor y su descendencia,
Tatar
Yakub Ibn Nugman
Yakub Ibn Nugman
Вә Адәм г-м илә вә аның балалары илә ант итәмен.
Turkish
Yasar Nuri Ozturk
Yasar Nuri Ozturk
Ve doğurana ve doğurduğuna da yemin olsun ki,
Sha'aban British
Sha'aban British
Babaya ve doğan çocuğa da.
Ali Ozek et al
Ali Ozek et al
babaya ve ondan meydana gelen çocuğa yemin ederim ki,
Urdu
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
(اے حبیبِ مکرّم! آپ کے) والد (آدم یا ابراہیم علیہما السلام) کی قَسم اور (ان کی) قَسم جن کی ولادت ہوئی٭،٭ یعنی آدم علیہ السلام کی ذریّتِ صالحہ یا آپ ہی کی ذات گرامی جن کے باعث یہ شہرِ مکہ بھی لائقِ قَسم ٹھہرا ہے۔
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
اور باپ (یعنی آدم) اور اس کی اولاد کی قسم
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
اور تمہارے باپ ابراہیم کی قسم اور اس کی اولاد کی کہ تم ہو (ف۴)
Vietnamese
Vietnamese:Rowwad Translation Center
Rowwad Translation Center
TA thề bởi người cha (của loài người – Adam) và con cháu Y sinh ra.
Yoruba
Yoruba:Mikail
Yoruba:Mikail
Èmi (Allāhu) ń fi òbí àti ohun tó bí búra.