Chapter 88, Verse 25

40 translations in 21 languages

Azerbaijani

Vasim M. and Ziya B. Vasim M. and Ziya B.
Şübhəsiz ki, onların axır dönüşü Bizədir!

Bosnian

Besim Korkut Besim Korkut
Nama će se oni, zaista, vratiti
Mustafa Mlivo Mustafa Mlivo
Uistinu, Nama je povratak njihov,

Chinese

Ma Jian Ma Jian
他們必定只歸於我,

Dutch

Salomo Keyzer Salomo Keyzer
Waarlijk, tot ons zullen zij terugkeeren.

Farsi

Ghodratollah Bakhtiari Nejad Ghodratollah Bakhtiari Nejad
برگشت آن‌ها پيش ما است.(25)
Ayatollah Naser Makarem Shirazi Ayatollah Naser Makarem Shirazi
به یقین بازگشت (همه) آنان به سوی ماست،
Hussain Ansarian Hussain Ansarian
قطعاً بازگشت آنان به سوی ماست.
Mahdi Elahi Ghomshei Mahdi Elahi Ghomshei
البته باز گشت آنها به سوی ماست.

French

Muhammad Hamidullah Muhammad Hamidullah
Vers Nous est leur retour.
Montada Montada
C’est vers Nous, certes, que sera leur retour.
Rashid Maash Rashid Maash
C’est à Nous, en vérité, qu’ils devront tous retourner.

German

Der Edle Quran auf Deutsch Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Zu Uns ist ihre Heimkehr.
Gewiß, zu Uns ist ihre Rückkehr,
Gewiß, zu Uns ist ihre Rückkehr
Word by Word Word by Word (JA2022)
Gewiss zu Uns (ist) ihre Rückkehr

Hausa

Abubakar Mahmoud Gumi Abubakar Mahmoud Gumi
Lalle ne, zuwa gare Mu kõmõwarsu take.

Indonesian

Bahasa Indonesia Bahasa Indonesia
Sesungguhnya kepada Kami-lah kembali mereka,

Italian

Hamza Roberto Piccardo Hamza Roberto Piccardo
In verità a Noi ritorneranno,
Safi Kaskas Safi Kaskas
Presso di Noi è il ritorno:

Japanese

Japanese Japanese
本当にわれの許に,かれらは婦り来るのである。

Malayalam

C. Abdul Hameed & K. Parappur C. Abdul Hameed & K. Parappur
തീര്‍ച്ചയായും നമ്മുടെ അടുത്തേക്കാണ്‌ അവരുടെ മടക്കം.

Portugese

Samir El-Hayek Samir El-Hayek
Em verdade, o seu retorno será para Nós;
Por certo, a Nós será sua volta.

Russian

Kuliev E. Kuliev E.
К Нам они вернутся,
M.-N.O. Osmanov M.-N.O. Osmanov
Ведь к Нам они вернутся,
V. Porokhova V. Porokhova
Ведь к Нам лежит их возвращенье

Sindhi

Maulana Taj Mehmood Amroti Maulana Taj Mehmood Amroti
بيشڪ اسان ڏانھن سندن موٽڻ آھي

Spanish

Julio Cortes Julio Cortes
Volverán todos a Nosotros.
Raúl González Bórnez Raúl González Bórnez
En verdad, regresarán a Nosotros.
Muhammad Isa García Muhammad Isa García
Porque todos comparecerán ante Mí,

Tatar

Yakub Ibn Nugman Yakub Ibn Nugman
Тәхкыйк Безнең хозурыбызгадыр аларның кайтмаклары.

Turkish

Yasar Nuri Ozturk Yasar Nuri Ozturk
Hiç kuşkusuz, onların dönüşleri bizedir.
Sha'aban British Sha'aban British
Şüphesiz onların dönüşü bizedir.
Ali Ozek et al Ali Ozek et al
Şüphesiz onların dönüşü sadece bizedir.

Urdu

Maulana Doctor Tahir ul Qadri Maulana Doctor Tahir ul Qadri
بیشک (بالآخر) ہماری ہی طرف ان کا پلٹنا ہے،
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
بےشک ان کو ہمارے پاس لوٹ کر آنا ہے
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
بیشک ہماری ہی طرف ان کا پھرنا (ف۱۷)

Vietnamese

Vietnamese:Rowwad Translation Center Rowwad Translation Center
Chúng chắc chắn sẽ quay về gặp TA.

Yoruba

Yoruba:Mikail Yoruba:Mikail
Dájúdájú ọ̀dọ̀ Wa ni àbọ̀ wọn wà.