Azerbaijani
Vasim M. and Ziya B.
Vasim M. and Ziya B.
Sinələri yenicə qabarmış (dolmuş, tumurcuqlanmış, gözəllikdə və məlahətdə bir-birinə bənzər) həmyaşıd qızlar.
Bosnian
Besim Korkut
Besim Korkut
i djevojke mlade, godīnā istih,
Mustafa Mlivo
Mustafa Mlivo
I jedrih grudi vršnjakinje,
Chinese
Ma Jian
Ma Jian
和兩乳圓潤,年齡劃一的少女,
Dutch
Salomo Keyzer
Salomo Keyzer
En maagden met zwellende borsten, van gelijken ouderdom met hen.
Farsi
Ghodratollah Bakhtiari Nejad
Ghodratollah Bakhtiari Nejad
باغها و تاكستانها و دختران همسال و كاسههايى پر و لبريز(32 تا 34)
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
و حوریانی بسیار جوان و همسن و سال،
Hussain Ansarian
Hussain Ansarian
و دخترانی نو رسیده و هم سن
Mahdi Elahi Ghomshei
Mahdi Elahi Ghomshei
و دختران زیبای دلربا که همه در خوبی و جوانی مانند یکدیگرند.
French
Muhammad Hamidullah
Muhammad Hamidullah
et des (belles) aux seins arrondis, d'une égale jeunesse,
Montada
Montada
des femmes jeunes aux seins fermes et toutes du même âge,
Rashid Maash
Rashid Maash
jeunes filles d’égale jeunesse,
German
Der Edle Quran auf Deutsch
Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
und Mädchen mit schwellenden Brüsten, Altersgenossinnen
sowie gleichaltrige gut Bestückte
Der edle Qur'an - Übersetzung seiner Bedeutungen in die deutsche Sprache
Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas
und prächtige, gleichaltrige (weibliche Wesen)
Word by Word
Word by Word (JA2022)
und vollbusige gleichaltrige
Hausa
Abubakar Mahmoud Gumi
Abubakar Mahmoud Gumi
Da cikakkun 'yammata, tsãrar jũna.
Indonesian
Bahasa Indonesia
Bahasa Indonesia
dan gadis-gadis remaja yang sebaya,
Italian
Hamza Roberto Piccardo
Hamza Roberto Piccardo
fanciulle dai seni pieni e coetanee,
Safi Kaskas
Safi Kaskas
compagni della stessa età
Japanese
Japanese
Japanese
胸の脹れた同じ年頃の乙女たち,
Malayalam
C. Abdul Hameed & K. Parappur
C. Abdul Hameed & K. Parappur
തുടുത്ത മാര്വിടമുള്ള സമപ്രായക്കാരായ തരുണികളും.
Portugese
Samir El-Hayek
Samir El-Hayek
E donzelas, da mesma idade, por companheiras,
E donzelas, de incipientes seios, da mesma idade,
Russian
Kuliev E.
Kuliev E.
и полногрудые сверстницы,
M.-N.O. Osmanov
M.-N.O. Osmanov
полногрудые девы-ровесницы
V. Porokhova
V. Porokhova
И девы-сверстницы с округлыми грудями,
Sindhi
Maulana Taj Mehmood Amroti
Maulana Taj Mehmood Amroti
۽ ھم عمر نوجوان زالون
Spanish
Julio Cortes
Julio Cortes
de turgidos senos, de una misma edad,
Raúl González Bórnez
Raúl González Bórnez
y parejas vírgenes y hermosas de su misma edad
Muhammad Isa García
Muhammad Isa García
compañeras de eterna juventud,
Tatar
Yakub Ibn Nugman
Yakub Ibn Nugman
Дәхи аларга яшьтәш булган яшь кызлар.
Turkish
Yasar Nuri Ozturk
Yasar Nuri Ozturk
Göğüsleri turunç gibi yaşıtlar,
Sha'aban British
Sha'aban British
Göğüsleri olgun, yaşıt kızlar,
Ali Ozek et al
Ali Ozek et al
göğüsleri tomurcuk gibi kabarmış yaşıt kızlar,
Urdu
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
اور جواں سال ہم عمر دوشیزائیں (ہوں گی)،
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
اور ہم عمر نوجوان عورتیں
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
اور اٹھتے جوبن والیاں ایک عمر کی،
Vietnamese
Vietnamese:Rowwad Translation Center
Rowwad Translation Center
(Họ sẽ) có những nàng trinh nữ với bộ ngực đầy đặn cùng trang lứa (làm bạn đời).
Yoruba
Yoruba:Mikail
Yoruba:Mikail
àti àwọn ọlọ́mọge, tí wọn kò júra wọn lọ lọ́jọ́-orí,