Azerbaijani
Vasim M. and Ziya B.
Vasim M. and Ziya B.
And olsun vəhyi (peyğəmbərlərə) çatdıranlara-
Bosnian
Besim Korkut
Besim Korkut
i Objavu dostavljaju,
Mustafa Mlivo
Mustafa Mlivo
Te onih koji dostavljaju Opomenu,
Chinese
Ma Jian
Ma Jian
乃傳授教訓者,
Dutch
Salomo Keyzer
Salomo Keyzer
En bij hen die de goddelijke vermaning mededeelen.
Farsi
Ghodratollah Bakhtiari Nejad
Ghodratollah Bakhtiari Nejad
قسم به وحىكنندگان قرآن.(5)
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
و سوگند به آنها که آیات بیدارگر (الهی) را (به انبیا) القا مینمایند،
Hussain Ansarian
Hussain Ansarian
و سوگند به آن فرشتگانی که القاکننده آیات آسمانی به پیامبران [اند،]
Mahdi Elahi Ghomshei
Mahdi Elahi Ghomshei
و قسم به آنان که ذکر (خدا و کتاب الهی) را (به انبیاء) وحی میکنند.
French
Muhammad Hamidullah
Muhammad Hamidullah
et lancent un rappel
Montada
Montada
Par ceux qui sèment (partout) le Rappel,
Rashid Maash
Rashid Maash
Par les anges qui transmettent aux Messagers la Révélation,
German
Der Edle Quran auf Deutsch
Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
und dann die Ermahnung überall hinabtragen
dann den Ermahnendes Überbringenden,
Der edle Qur'an - Übersetzung seiner Bedeutungen in die deutsche Sprache
Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas
den Ermahnung Überbringenden
Word by Word
Word by Word (JA2022)
und den Überbringenden (die) Ermahnung
Hausa
Abubakar Mahmoud Gumi
Abubakar Mahmoud Gumi
Sa'an nan da malã'iku mãsu jẽfa tunãtarwa ga Manzanni.
Indonesian
Bahasa Indonesia
Bahasa Indonesia
dan (malaikat-malaikat) yang menyampaikan wahyu,
Italian
Hamza Roberto Piccardo
Hamza Roberto Piccardo
e per quelle che lanciano un monito
Safi Kaskas
Safi Kaskas
poi inviano un messaggio,
Japanese
Japanese
Japanese
啓示を預言者たちに伝える天使たちにおいて(誓う)。
Malayalam
C. Abdul Hameed & K. Parappur
C. Abdul Hameed & K. Parappur
ദിവ്യസന്ദേശം ഇട്ടുകൊടുക്കുന്നവയുമായിട്ടുള്ളവയെ തന്നെയാകുന്നു സത്യം;
Russian
Kuliev E.
Kuliev E.
и передающими Напоминание
M.-N.O. Osmanov
M.-N.O. Osmanov
Клянусь теми, кто передает откровение [посланникам],
V. Porokhova
V. Porokhova
Которые передают Напоминание (Аллаха),
Sindhi
Maulana Taj Mehmood Amroti
Maulana Taj Mehmood Amroti
پوءِ وحي آڻيندڙ ملائڪن جو قسم آھي
Spanish
Julio Cortes
Julio Cortes
¡Por los que lanzan una amonestación
Raúl González Bórnez
Raúl González Bórnez
y juro por quienes facilitan el encuentro con el Recuerdo
Muhammad Isa García
Muhammad Isa García
por los [Profetas] que transmiten Mensajes
Tatar
Yakub Ibn Nugman
Yakub Ibn Nugman
Вә пәйгамбәрләргә вәхийне салучы фәрештәләр белән ант итәмен.
Turkish
Yasar Nuri Ozturk
Yasar Nuri Ozturk
Öğüt ulaştıranlara/Kur'an'ı ulaştıranlara,
Sha'aban British
Sha'aban British
Zikri ulaştıranlara;
Ali Ozek et al
Ali Ozek et al
öğüt telkin edenlere;
Urdu
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
پھر ان کی قَسم جو نصیحت لانے والی ہیں،
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
پھر فرشتوں کی قسم جو وحی لاتے ہیں
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
پھر ان کی قسم جو ذکر کا لقا کرتی ہیں (ف۴)
Vietnamese
Vietnamese:Rowwad Translation Center
Rowwad Translation Center
Thề bởi các Thiên Thần mang thông điệp nhắc nhở.
Yoruba
Yoruba:Mikail
Yoruba:Mikail
Ó fi àwọn mọlāika tó ń mú ìrántí wá (bá àwọn Òjíṣẹ́) búra.