Azerbaijani
Vasim M. and Ziya B.
Vasim M. and Ziya B.
Və (istehza ilə): “Qiyamət günü nə vaxt olacaqdır?” – deyə soruşar.
Bosnian
Besim Korkut
Besim Korkut
pa pita: \"Kada će Smak svijeta biti?\
Mustafa Mlivo
Mustafa Mlivo
Pita: "Kad će Dan kijameta?"
Chinese
Ma Jian
Ma Jian
他問復活日在甚麼時候。
Dutch
Salomo Keyzer
Salomo Keyzer
Hij vraagt: Wanneer zal de dag der opstanding zijn?
Farsi
Ghodratollah Bakhtiari Nejad
Ghodratollah Bakhtiari Nejad
مىپرسد روز قيامت چه وقت است؟(6)
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
(از این رو) میپرسد: «قیامت کی خواهد بود»!
Hussain Ansarian
Hussain Ansarian
[با حالتی آمیخته با تردید] می پرسد: روز قیامت چه وقت است؟
Mahdi Elahi Ghomshei
Mahdi Elahi Ghomshei
(که دایم با شک و انکار) میپرسد کی روز قیامت (و حساب) خواهد بود؟
French
Muhammad Hamidullah
Muhammad Hamidullah
Il interroge: «A quand, le Jour de la Résurrection?»
Montada
Montada
Il demande : « À quand donc le Jour de la Résurrection ? »
Rashid Maash
Rashid Maash
Il demande : « Quand donc viendra le Jour de la résurrection ? »
German
Der Edle Quran auf Deutsch
Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Er fragt: "Wann wird der Tag der Auferstehung sein?"
Er fragt: "Wann ist der Tag der Auferstehung?"
Der edle Qur'an - Übersetzung seiner Bedeutungen in die deutsche Sprache
Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas
Er fragt: "Wann wird bloß der Tag der Auferstehung sein?"
Word by Word
Word by Word (JA2022)
Er fragt Wann (wird sein) der Tag der Auferstehung
Hausa
Abubakar Mahmoud Gumi
Abubakar Mahmoud Gumi
Yanã tambaya: "Yaushe ne Rãnar ¡iyãma?"
Indonesian
Bahasa Indonesia
Bahasa Indonesia
Ia berkata: \"Bilakah hari kiamat itu?\
Italian
Hamza Roberto Piccardo
Hamza Roberto Piccardo
Chiede: «Quando verrà il Giorno della Resurrezione?».
Safi Kaskas
Safi Kaskas
e domanda: “Quando sarà il Giorno della Resurrezione?”.
Japanese
Japanese
Japanese
かれは,「復活の日はいつか。」と問う。
Malayalam
C. Abdul Hameed & K. Parappur
C. Abdul Hameed & K. Parappur
എപ്പോഴാണ് ഈ ഉയിര്ത്തെഴുന്നേല്പിന്റെ നാള് എന്നവന് ചോദിക്കുന്നു.
Portugese
Samir El-Hayek
Samir El-Hayek
Perguntam: Quando acontecerá o Dia da Ressurreição?
Ele interroga: "Quando será o Dia da Ressurreição?"
Russian
Kuliev E.
Kuliev E.
Он спрашивает, когда же наступит День воскресения?
M.-N.O. Osmanov
M.-N.O. Osmanov
Он спрашивает: \"Когда настанет День воскресения?\
V. Porokhova
V. Porokhova
И вопрошает он: ■ \"Когда ж День Воскресения наступит?\
Sindhi
Maulana Taj Mehmood Amroti
Maulana Taj Mehmood Amroti
پڇي ٿو تہ قيامت جو ڏينھن ڪڏھن ٿيندو؟
Spanish
Julio Cortes
Julio Cortes
Pregunta: «¿Cuándo será el día de la Resurrección?»
Raúl González Bórnez
Raúl González Bórnez
Pregunta él: «¿Cuándo tendrá lugar el Día del Levantamiento?»
Muhammad Isa García
Muhammad Isa García
Y pregunta [burlonamente]: "¿Cuándo será el día de la Resurrección?"
Tatar
Yakub Ibn Nugman
Yakub Ibn Nugman
Ул кеше: кыямәт кайчан була әле, дип сорыйдыр
Turkish
Yasar Nuri Ozturk
Yasar Nuri Ozturk
\"Kıyamet günü nerede/ne zaman?\" diye sorar.
Sha'aban British
Sha'aban British
Kıyamet günü ne zaman? diye sorar.
Ali Ozek et al
Ali Ozek et al
«Kıyamet günü ne zamanmış?» diye sorar.
Urdu
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
وہ (بہ اَندازِ تمسخر) پوچھتا ہے کہ قیامت کا دن کب ہوگا،
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
پوچھتا ہے کہ قیامت کا دن کب ہوگا؟
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
پوچھتا ہے قیامت کا دن کب ہوگا،
Vietnamese
Vietnamese:Rowwad Translation Center
Rowwad Translation Center
Y hỏi: “Khi nào Ngày Phục Sinh sẽ đến?”
Yoruba
Yoruba:Mikail
Yoruba:Mikail
ni ó fi ń bèèrè pé: “Ìgbà wo ni Ọjọ́ Àjíǹde?”