Azerbaijani
Vasim M. and Ziya B.
Vasim M. and Ziya B.
Axirəti isə tərk edirsiniz.
Bosnian
Besim Korkut
Besim Korkut
a o onom drugom brigu ne vodite.
Mustafa Mlivo
Mustafa Mlivo
A ostavljate Ahiret.
Chinese
Ma Jian
Ma Jian
而不顧後世的生活。
Dutch
Salomo Keyzer
Salomo Keyzer
En gij verwaarloost het volgende leven.
Farsi
Ghodratollah Bakhtiari Nejad
Ghodratollah Bakhtiari Nejad
و آخرت را وامىگذاريد.(21)
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
و آخرت را رها میکنید!
Hussain Ansarian
Hussain Ansarian
و همواره آخرت را [برای این عشق بی پایه] رها می کنید.
Mahdi Elahi Ghomshei
Mahdi Elahi Ghomshei
و به کلی کار آخرت را واگذارید.
French
Muhammad Hamidullah
Muhammad Hamidullah
et vous délaissez l'au-delà.
Montada
Montada
Et vous négligez la vie de l’autre monde.
Rashid Maash
Rashid Maash
au point d’en oublier totalement l’autre monde.
German
Der Edle Quran auf Deutsch
Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
und vernachlässigt das Jenseits.
und vernachlässigt das Jenseits.
Der edle Qur'an - Übersetzung seiner Bedeutungen in die deutsche Sprache
Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas
und laßt das Jenseits (außer acht).
Word by Word
Word by Word (JA2022)
und ihr lasst (außer acht) das Jenseits
Hausa
Abubakar Mahmoud Gumi
Abubakar Mahmoud Gumi
Kunã barin ta ƙarshen (Lãhira).
Indonesian
Bahasa Indonesia
Bahasa Indonesia
dan meninggalkan (kehidupan) akhirat.
Italian
Hamza Roberto Piccardo
Hamza Roberto Piccardo
e trascurate l'Altra vita.
Safi Kaskas
Safi Kaskas
e non vi curate dell’Altra Vita.
Japanese
Japanese
Japanese
来世を等閑にする。
Malayalam
C. Abdul Hameed & K. Parappur
C. Abdul Hameed & K. Parappur
പരലോകത്തെ നിങ്ങള് വിട്ടേക്കുകയും ചെയ്യുന്നു.
Russian
Kuliev E.
Kuliev E.
и пренебрегаете Последней жизнью.
M.-N.O. Osmanov
M.-N.O. Osmanov
и пренебрегаете будущей.
V. Porokhova
V. Porokhova
И оставляете вы жизнь вторую (без вниманья).
Sindhi
Maulana Taj Mehmood Amroti
Maulana Taj Mehmood Amroti
۽ آخرت کي ڇڏيندا آھيو
Spanish
Julio Cortes
Julio Cortes
y descuidáis la otra vida.
Raúl González Bórnez
Raúl González Bórnez
y descuidáis la Otra.
Muhammad Isa García
Muhammad Isa García
y descuidan la vida del más allá.
Tatar
Yakub Ibn Nugman
Yakub Ibn Nugman
Әмма ахирәтне артка куясыз аның өчен ашыкмыйсыз.
Turkish
Yasar Nuri Ozturk
Yasar Nuri Ozturk
Ve sonradan geleceği terk edersiniz.
Sha'aban British
Sha'aban British
Ahireti bırakıyorsunuz.
Ali Ozek et al
Ali Ozek et al
ahireti bırakıyorsunuz.
Urdu
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
اور تم آخرت کو چھوڑے ہوئے ہو،
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
اور آخرت کو ترک کئے دیتے ہو
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
اور آخرت کو چھوڑ بیٹھے ہو،
Vietnamese
Vietnamese:Rowwad Translation Center
Rowwad Translation Center
Và các ngươi quên mất (cuộc sống vĩnh hằng của) Đời Sau.
Yoruba
Yoruba:Mikail
Yoruba:Mikail
Ẹ sì ń gbé ọ̀run jù sílẹ̀.