Chapter 7, Verse 112

40 translations in 21 languages

Azerbaijani

Vasim M. and Ziya B. Vasim M. and Ziya B.
Nə qədər bilikli sehrbaz varsa, hamısını tutub gətirsinlər!”

Bosnian

Besim Korkut Besim Korkut
preda te će sve vješte čarobnjake dovesti.\
Mustafa Mlivo Mustafa Mlivo
Dovešće ti svakog čarobnjaka, znalca."

Chinese

Ma Jian Ma Jian
他們會把所有高明的術士都召到你御前來。」

Dutch

Salomo Keyzer Salomo Keyzer
Die alle behendige toovenaars zullen verzamelen en tot u voeren.

Farsi

Ghodratollah Bakhtiari Nejad Ghodratollah Bakhtiari Nejad
تا هر ساحر زبردستى را پيش تو بياورند.(112)
Ayatollah Naser Makarem Shirazi Ayatollah Naser Makarem Shirazi
تا هر ساحر دانا (و کارآزموده‌ای) را به خدمت تو بیاورند!»
Hussain Ansarian Hussain Ansarian
تا هر جادوگری دانا را به نزد تو آورند.
Mahdi Elahi Ghomshei Mahdi Elahi Ghomshei
تا ساحران زبردست دانا را به حضور تو جمع آورند.

French

Muhammad Hamidullah Muhammad Hamidullah
qui t'amèneront tout magicien averti.
Montada Montada
afin qu’ils te ramènent tout magicien à la vaste connaissance. »
Rashid Maash Rashid Maash
et de convoquer devant toi tout ce que le pays compte d’habiles magiciens. »

German

Der Edle Quran auf Deutsch Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
auf daß sie jeden kundigen Zauberer zu dir bringen sollen."
die dir jeden im Wissen fundierten Magier holen."
damit sie dir jeden kenntnisreichen Zauberer herbeibringen."
Word by Word Word by Word (JA2022)
Sie bringen dir herbei jeden Zauberer." kenntnisreichen

Hausa

Abubakar Mahmoud Gumi Abubakar Mahmoud Gumi
"Su zõ maka da duka matsafi, mai ilmi."

Indonesian

Bahasa Indonesia Bahasa Indonesia
supaya mereka membawa kepadamu semua ahli sihir yang pandai\".

Italian

Hamza Roberto Piccardo Hamza Roberto Piccardo
che ti conducano tutti i maghi più esperti».
Safi Kaskas Safi Kaskas
e portarci tutti i maghi più abili”.

Japanese

Japanese Japanese
老練な魔術師をあなたの所に全員呼び出しては。」

Malayalam

C. Abdul Hameed & K. Parappur C. Abdul Hameed & K. Parappur
എല്ലാ വിവരമുള്ള ജാലവിദ്യക്കാരെയും അവര്‍ താങ്കളുടെ അടുക്കല്‍ കൊണ്ടുവരട്ടെ

Portugese

Samir El-Hayek Samir El-Hayek
Que tragam todo mago hábil (que encontrarem).
"Far-te-ão vir todo mágico sapiente"

Russian

Kuliev E. Kuliev E.
чтобы они привели к тебе всех знающих колдунов\".
M.-N.O. Osmanov M.-N.O. Osmanov
чтобы они созвали к тебе всех искусных волшебников\".
V. Porokhova V. Porokhova
Чтоб привели они к тебе ■ Самых искусных чародеев\".

Sindhi

Maulana Taj Mehmood Amroti Maulana Taj Mehmood Amroti
تہ تو وٽ سڀئي ڄاڻو جادوگر آڻين

Spanish

Julio Cortes Julio Cortes
que te traigan a todo mago entendido!»
Raúl González Bórnez Raúl González Bórnez
que te traigan a todos los magos expertos.»
Muhammad Isa García Muhammad Isa García
para que te traigan a todo hechicero experto".

Tatar

Yakub Ibn Nugman Yakub Ibn Nugman
Сиңа һәр оста сихерчене китерерләр\", – дип.

Turkish

Yasar Nuri Ozturk Yasar Nuri Ozturk
\"Her bilgin büyücüyü sana getirsinler.\
Sha'aban British Sha'aban British
Sana tüm sihirbazları getirsinler, dediler.
Ali Ozek et al Ali Ozek et al
Bütün bilgili sihirbazları sana getirsinler.

Urdu

Maulana Doctor Tahir ul Qadri Maulana Doctor Tahir ul Qadri
وہ تمہارے پاس ہر ماہر جادوگر کو لے آئیں،
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
کہ تمام ماہر جادوگروں کو آپ کے پاس لے آئیں
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
کہ ہر علم والے جادوگر کو تیرے پاس لے آئیں (ف۲۱۱)

Vietnamese

Vietnamese:Rowwad Translation Center Rowwad Translation Center
“Tất cả những nhà phù thủy tài giỏi sẽ đến trình diện bệ hạ.”

Yoruba

Yoruba:Mikail Yoruba:Mikail
(pé) kí wọ́n mú gbogbo onímọ̀ nípa idán pípa wá bá ọ.”