Azerbaijani
Vasim M. and Ziya B.
Vasim M. and Ziya B.
Bu gün bax burda onun yaxın bir dostu yoxdur.
Bosnian
Besim Korkut
Besim Korkut
zato on danas ovdje nema prisna prijatelja
Mustafa Mlivo
Mustafa Mlivo
Zato on Danas ovdje nema prisnog prijatelja,
Chinese
Ma Jian
Ma Jian
故今日他在這裡沒有一個親戚。
Dutch
Salomo Keyzer
Salomo Keyzer
Daarom zal hij hier dezen dag geen vriend hebben.
Farsi
Ghodratollah Bakhtiari Nejad
Ghodratollah Bakhtiari Nejad
پس امروز در اينجا دوست مهربانى و غذايى جز چرك و خون ندارد.(35 و 36)
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
از این رو امروز هم در اینجا یار مهربانی ندارد،
Hussain Ansarian
Hussain Ansarian
پس امروز او را در اینجا دوست مهربان و حمایت گری نیست؛
Mahdi Elahi Ghomshei
Mahdi Elahi Ghomshei
بدین سبب امروز هیچ خویش و دوستداری که به فریادش رسد در اینجا ندارد.
French
Muhammad Hamidullah
Muhammad Hamidullah
Il n'a pour lui ici, aujourd'hui, point d'ami chaleureux [pour le protéger],
Montada
Montada
Aujourd’hui, ici, il n’a aucun ami chaleureux,
Rashid Maash
Rashid Maash
Il n’aura, ce Jour-là, ni ami pour l’assister en ce lieu,
German
Der Edle Quran auf Deutsch
Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Hier hat er nun heute keinen Freund
So gibt es für ihn hier weder einen engen Freund
Der edle Qur'an - Übersetzung seiner Bedeutungen in die deutsche Sprache
Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas
So hat er hier heute keinen warmherzigen Freund
Word by Word
Word by Word (JA2022)
Also nicht (gibt es) für ihn heute hier einen warmherzigen Freund
Hausa
Abubakar Mahmoud Gumi
Abubakar Mahmoud Gumi
"Sabõda haka, a yau, a nan, bã ya da masõyi."
Indonesian
Bahasa Indonesia
Bahasa Indonesia
Maka tiada seorang temanpun baginya pada hari ini di sini.
Italian
Hamza Roberto Piccardo
Hamza Roberto Piccardo
Oggi non avrà qui nessun amico sincero,
Safi Kaskas
Safi Kaskas
Quel giorno costui non avrà nessun amico,
Japanese
Japanese
Japanese
それでこの日かれは,そこに友は無く,
Malayalam
C. Abdul Hameed & K. Parappur
C. Abdul Hameed & K. Parappur
അതിനാല് ഇന്ന് ഇവിടെ അവന്ന് ഒരു ഉറ്റബന്ധുവുമില്ല.
Portugese
Samir El-Hayek
Samir El-Hayek
Assim, pois, não terá, hoje, nenhum amigo íntimo,
"Então, hoje, ele não terá, aqui, íntimo algum,
Russian
Kuliev E.
Kuliev E.
Сегодня здесь у него нет любящего родственника,
M.-N.O. Osmanov
M.-N.O. Osmanov
В сей день нет здесь у него верного друга,
V. Porokhova
V. Porokhova
И для него сегодня нет здесь друга
Sindhi
Maulana Taj Mehmood Amroti
Maulana Taj Mehmood Amroti
تنھنڪري اُن جو اڄ ھت ڪو دوست ڪونھي
Spanish
Julio Cortes
Julio Cortes
Hoy no tiene aquí amigo ferviente,
Raúl González Bórnez
Raúl González Bórnez
Así que, hoy no tiene aquí ningún amigo.
Muhammad Isa García
Muhammad Isa García
Hoy no tiene aquí amigo que pueda interceder por él.
Tatar
Yakub Ibn Nugman
Yakub Ibn Nugman
Бу көндә бу урында аңа ярдәм бирәчәк дус юк.
Turkish
Yasar Nuri Ozturk
Yasar Nuri Ozturk
\"Bugün onun için burada bir sıcak dost yoktur.\
Sha'aban British
Sha'aban British
Bugün onun için hiçbir yakın yoktur.
Ali Ozek et al
Ali Ozek et al
Bu sebeple, bugün burada onun candan bir dostu yoktur.
Urdu
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
سو آج کے دن نہ اس کا کوئی گرم جوش دوست ہے،
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
سو آج اس کا بھی یہاں کوئی دوستدار نہیں
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
تو آج یہاں (ف۳۸) اس کا کوئی دوست نہیں (ف۳۹)
Vietnamese
Vietnamese:Rowwad Translation Center
Rowwad Translation Center
“Vì vậy, ngày hôm nay, tại đây hắn không có bạn bè.”
Yoruba
Yoruba:Mikail
Yoruba:Mikail
Nítorí náà, kò níí sí ọ̀rẹ́ ìmùlẹ̀ kan fún un níbí yìí ní òní.