Azerbaijani
Vasim M. and Ziya B.
Vasim M. and Ziya B.
“(Elə edin ki) bu gün orada yanınıza heç bir yoxsul soxulmasın!”
Bosnian
Besim Korkut
Besim Korkut
\"Neka vam danas u nju nikako nijedan siromah ne ulazi!\
Mustafa Mlivo
Mustafa Mlivo
"Neće vam danas u nju nikako ući siromah",
Chinese
Ma Jian
Ma Jian
「今天絕不要讓一個貧民走進園圃。」
Dutch
Salomo Keyzer
Salomo Keyzer
Geen arme zal heden uwen tuin binnentreden.
Farsi
Ghodratollah Bakhtiari Nejad
Ghodratollah Bakhtiari Nejad
كه امروز نگذاريد هيچ آدم فقيرى وارد باغ شود.(24)
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
«مواظب باشید امروز حتی یک فقیر وارد بر شما نشود!»
Hussain Ansarian
Hussain Ansarian
امروز نباید نیازمندی در این باغ بر شما وارد شود
Mahdi Elahi Ghomshei
Mahdi Elahi Ghomshei
که امروز مواظب باشید فقیری در این باغ بر شما وارد نشود.
French
Muhammad Hamidullah
Muhammad Hamidullah
«Ne laissez aucun pauvre y entrer aujourd'hui».
Montada
Montada
« Que nul pauvre n’y entre aujourd’hui ! »
Rashid Maash
Rashid Maash
« Ne laissons aujourd’hui aucun nécessiteux y pénétrer. »
German
Der Edle Quran auf Deutsch
Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
"Zu euch hinein darf ihn heute kein Armer betreten."
"Auf keinen Fall betritt sie heute zu euch ein Bedürftiger."
Der edle Qur'an - Übersetzung seiner Bedeutungen in die deutsche Sprache
Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas
"In ihn soll heute ja kein Armer zu euch hineingelangen."
Word by Word
Word by Word (JA2022)
dass: Nicht geht in ihn hinein heute zu euch ein Armer
Hausa
Abubakar Mahmoud Gumi
Abubakar Mahmoud Gumi
"Lalle kada wani miskĩni ya shigar muku ita a yau!"
Indonesian
Bahasa Indonesia
Bahasa Indonesia
\"Pada hari ini janganlah ada seorang miskinpun masuk ke dalam kebunmu\".
Italian
Hamza Roberto Piccardo
Hamza Roberto Piccardo
«Che oggi non si presenti a voi un povero!».
Safi Kaskas
Safi Kaskas
“Non lasciamo entrare oggi nel giardino nessuno che si trovi nel bisogno”.
Japanese
Japanese
Japanese
「今日は一人の貧乏人も,あの(果樹園)に入らせてはなりません。」
Malayalam
C. Abdul Hameed & K. Parappur
C. Abdul Hameed & K. Parappur
ഇന്ന് ആ തോട്ടത്തില് നിങ്ങളുടെ അടുത്ത് ഒരു സാധുവും കടന്നു വരാന് ഇടയാവരുത് എന്ന്.
Portugese
Samir El-Hayek
Samir El-Hayek
Que não entre hoje (em vosso pomar) nenhum necessitado.
"Que nenhum necessitado entre a vós, hoje, lá."
Russian
Kuliev E.
Kuliev E.
\"Не впускайте сегодня к себе бедняка\".
M.-N.O. Osmanov
M.-N.O. Osmanov
Не впускайте сегодня в сад бедняка.
V. Porokhova
V. Porokhova
Пусть ни один бедняк (презренный) ■ В наш сад сегодня не войдет.
Sindhi
Maulana Taj Mehmood Amroti
Maulana Taj Mehmood Amroti
تہ (جيئن) ھن (پوک) ۾ اڄ اوھان وٽ ڪو مسڪين اندر اچي نہ سگھي
Spanish
Julio Cortes
Julio Cortes
«¡Ciertamente, hoy no admitiremos a ningún pobre!»
Raúl González Bórnez
Raúl González Bórnez
«Hoy no entrará en él ningún necesitado.»
Muhammad Isa García
Muhammad Isa García
"Hoy no dejaremos entrar a ningún pobre".
Tatar
Yakub Ibn Nugman
Yakub Ibn Nugman
Бүген бакчага сезнең өстегезгә һич ярлы мескеннәр кермәсен диделәр.
Turkish
Yasar Nuri Ozturk
Yasar Nuri Ozturk
\"Hey! Bugün oraya bir yoksul girip yanınıza gelmesin!\
Sha'aban British
Sha'aban British
Sakın bugün hiçbir yoksul oraya yanınıza girmesin, diyerek.
Ali Ozek et al
Ali Ozek et al
Derken: Aman, bugün orada hiçbir yoksul yanınıza sokulmasın! Diye.
Urdu
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
کہ آج اس باغ میں تمہارے پاس ہرگز کوئی محتاج نہ آنے پائے،
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
آج یہاں تمہارے پاس کوئی فقیر نہ آنے پائے
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
ہرگز آج کوئی مسکین تمہارے باغ میں آنے نہ پائے،
Vietnamese
Vietnamese:Rowwad Translation Center
Rowwad Translation Center
“Đừng để bất cứ người nghèo nào vào vườn hôm nay!”
Yoruba
Yoruba:Mikail
Yoruba:Mikail
pé ní òní mẹ̀kúnnù kan kò gbọdọ̀ wọnú rẹ̀ wá ba yín.