Chapter 68, Verse 24

40 translations in 21 languages

Azerbaijani

Vasim M. and Ziya B. Vasim M. and Ziya B.
“(Elə edin ki) bu gün orada yanınıza heç bir yoxsul soxulmasın!”

Bosnian

Besim Korkut Besim Korkut
\"Neka vam danas u nju nikako nijedan siromah ne ulazi!\
Mustafa Mlivo Mustafa Mlivo
"Neće vam danas u nju nikako ući siromah",

Chinese

Ma Jian Ma Jian
「今天絕不要讓一個貧民走進園圃。」

Dutch

Salomo Keyzer Salomo Keyzer
Geen arme zal heden uwen tuin binnentreden.

Farsi

Ghodratollah Bakhtiari Nejad Ghodratollah Bakhtiari Nejad
كه امروز نگذاريد هيچ آدم فقيرى وارد باغ شود.(24)
Ayatollah Naser Makarem Shirazi Ayatollah Naser Makarem Shirazi
«مواظب باشید امروز حتی یک فقیر وارد بر شما نشود!»
Hussain Ansarian Hussain Ansarian
امروز نباید نیازمندی در این باغ بر شما وارد شود
Mahdi Elahi Ghomshei Mahdi Elahi Ghomshei
که امروز مواظب باشید فقیری در این باغ بر شما وارد نشود.

French

Muhammad Hamidullah Muhammad Hamidullah
«Ne laissez aucun pauvre y entrer aujourd'hui».
Montada Montada
« Que nul pauvre n’y entre aujourd’hui ! »
Rashid Maash Rashid Maash
« Ne laissons aujourd’hui aucun nécessiteux y pénétrer. »

German

Der Edle Quran auf Deutsch Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
"Zu euch hinein darf ihn heute kein Armer betreten."
"Auf keinen Fall betritt sie heute zu euch ein Bedürftiger."
"In ihn soll heute ja kein Armer zu euch hineingelangen."
Word by Word Word by Word (JA2022)
dass: Nicht geht in ihn hinein heute zu euch ein Armer

Hausa

Abubakar Mahmoud Gumi Abubakar Mahmoud Gumi
"Lalle kada wani miskĩni ya shigar muku ita a yau!"

Indonesian

Bahasa Indonesia Bahasa Indonesia
\"Pada hari ini janganlah ada seorang miskinpun masuk ke dalam kebunmu\".

Italian

Hamza Roberto Piccardo Hamza Roberto Piccardo
«Che oggi non si presenti a voi un povero!».
Safi Kaskas Safi Kaskas
“Non lasciamo entrare oggi nel giardino nessuno che si trovi nel bisogno”.

Japanese

Japanese Japanese
「今日は一人の貧乏人も,あの(果樹園)に入らせてはなりません。」

Malayalam

C. Abdul Hameed & K. Parappur C. Abdul Hameed & K. Parappur
ഇന്ന്‌ ആ തോട്ടത്തില്‍ നിങ്ങളുടെ അടുത്ത്‌ ഒരു സാധുവും കടന്നു വരാന്‍ ഇടയാവരുത്‌ എന്ന്‌.

Portugese

Samir El-Hayek Samir El-Hayek
Que não entre hoje (em vosso pomar) nenhum necessitado.
"Que nenhum necessitado entre a vós, hoje, lá."

Russian

Kuliev E. Kuliev E.
\"Не впускайте сегодня к себе бедняка\".
M.-N.O. Osmanov M.-N.O. Osmanov
Не впускайте сегодня в сад бедняка.
V. Porokhova V. Porokhova
Пусть ни один бедняк (презренный) ■ В наш сад сегодня не войдет.

Sindhi

Maulana Taj Mehmood Amroti Maulana Taj Mehmood Amroti
تہ (جيئن) ھن (پوک) ۾ اڄ اوھان وٽ ڪو مسڪين اندر اچي نہ سگھي

Spanish

Julio Cortes Julio Cortes
«¡Ciertamente, hoy no admitiremos a ningún pobre!»
Raúl González Bórnez Raúl González Bórnez
«Hoy no entrará en él ningún necesitado.»
Muhammad Isa García Muhammad Isa García
"Hoy no dejaremos entrar a ningún pobre".

Tatar

Yakub Ibn Nugman Yakub Ibn Nugman
Бүген бакчага сезнең өстегезгә һич ярлы мескеннәр кермәсен диделәр.

Turkish

Yasar Nuri Ozturk Yasar Nuri Ozturk
\"Hey! Bugün oraya bir yoksul girip yanınıza gelmesin!\
Sha'aban British Sha'aban British
Sakın bugün hiçbir yoksul oraya yanınıza girmesin, diyerek.
Ali Ozek et al Ali Ozek et al
Derken: Aman, bugün orada hiçbir yoksul yanınıza sokulmasın! Diye.

Urdu

Maulana Doctor Tahir ul Qadri Maulana Doctor Tahir ul Qadri
کہ آج اس باغ میں تمہارے پاس ہرگز کوئی محتاج نہ آنے پائے،
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
آج یہاں تمہارے پاس کوئی فقیر نہ آنے پائے
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
ہرگز آج کوئی مسکین تمہارے باغ میں آنے نہ پائے،

Vietnamese

Vietnamese:Rowwad Translation Center Rowwad Translation Center
“Đừng để bất cứ người nghèo nào vào vườn hôm nay!”

Yoruba

Yoruba:Mikail Yoruba:Mikail
pé ní òní mẹ̀kúnnù kan kò gbọdọ̀ wọnú rẹ̀ wá ba yín.