Azerbaijani
Vasim M. and Ziya B.
Vasim M. and Ziya B.
Biz, həmçinin İsmaili, Əlyəsə’i, Yunisi və Lutu da (hidayətə qovuşdurduq) və onları aləmlərdən (özləri ilə bir dövrdə yaşayan bütün insanlardan) üstün tutduq.
Bosnian
Besim Korkut
Besim Korkut
i Ismaila i Eljese‘a i Junusa i Luta – i svima smo prednost nad svijetom ostalim dali –
Mustafa Mlivo
Mustafa Mlivo
I Ismaila i El'jesea i Junusa i Luta - svakojeg smo odlikovali nad svjetovima -
Chinese
Ma Jian
Ma Jian
(我曾引導)易司馬儀、艾勒‧葉賽、優努斯和魯特,我曾使他們超越世人。
Dutch
Salomo Keyzer
Salomo Keyzer
En Isma
Farsi
Ghodratollah Bakhtiari Nejad
Ghodratollah Bakhtiari Nejad
و اسماعيل واليسع و يونس و لوط درستكار بودند و همگى را بر جهانيان برترى داديم.(86)
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
و اسماعیل و الیسع و یونس و لوط را؛ و همه را بر جهانیان برتری دادیم.
Hussain Ansarian
Hussain Ansarian
و اسماعیل و یَسَع و یونس و لوط را [هدایت کردیم] ، و همه را بر جهانیان برتری دادیم.
Mahdi Elahi Ghomshei
Mahdi Elahi Ghomshei
و نیز اسماعیل و یسع و یونس و لوط را (هدایت کردیم) و ما همه آن پیغمبران را بر عالمیان شرافت و برتری دادیم.
French
Muhammad Hamidullah
Muhammad Hamidullah
De même, Ismaël, Elisée, Jonas et Lot. Chacun d'eux Nous l'avons favorisé par dessus le reste du monde.
Montada
Montada
Ainsi qu’Ismaël, Élisée, Jonas et Loth, que Nous tînmes tous en plus haute estime que le reste du monde.
Rashid Maash
Rashid Maash
Ainsi qu’Ismaël, Elisée, Jonas et Loth. Nous les avons tous favorisés par rapport aux autres hommes,
German
Der Edle Quran auf Deutsch
Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Und (Wir leiteten) Ismael, Elisa, Jonas und Lot; und jeden (von ihnen) zeichneten Wir unter den Völkern aus
auch Isma'il, Alys', Yunus und Lut. Sie alle haben WIR vor den Menschen ausgezeichnet,
Der edle Qur'an - Übersetzung seiner Bedeutungen in die deutsche Sprache
Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas
und lsma'il, Alyasa', Yunus und Lut: jeden (von ihnen) haben Wir vor den (anderen) Weltenbewohnern bevorzugt;
Word by Word
Word by Word (JA2022)
Und Isma'il und Alyas'a und Yunus und Lut, jeden haben wir bevozugt vor den Weltenbewohnern.
Hausa
Abubakar Mahmoud Gumi
Abubakar Mahmoud Gumi
Da Ismã'la da Ilyasa, a da Yũnusa da Luɗu, kuma dukansu Mun fĩfĩtã su a kan tãlikai.
Indonesian
Bahasa Indonesia
Bahasa Indonesia
dan Ismail, Alyasa', Yunus dan Luth. Masing-masing Kami lebihkan derajatnya di atas umat (di masanya),
Italian
Hamza Roberto Piccardo
Hamza Roberto Piccardo
E [guidammo] Ismaele, Eliseo, Giona e Lot. Concedemmo a tutti loro eccellenza sugli uomini.
Safi Kaskas
Safi Kaskas
Ismaele, Elia, Johan e Lot li abbiamo scelti tra tutti i popoli,
Japanese
Japanese
Japanese
またイスマーイール,アル・ヤサア,ユーヌスとル―トがいる。われはかれらを,皆世に秀でた者とした。
Malayalam
C. Abdul Hameed & K. Parappur
C. Abdul Hameed & K. Parappur
ഇസ്മാഈല്, അല്യസഅ്, യൂനുസ്, ലൂത്വ് എന്നിവരെയും ( നേര്വഴിയിലാക്കി. ) അവരെല്ലാവരെയും നാം ലോകരില് വെച്ച് ശ്രേഷ്ഠരാക്കിയിരിക്കുന്നു.
Portugese
Samir El-Hayek
Samir El-Hayek
E Ismael, Eliseu, Jonas e Lot, cada um dos quais preferimos sobre os seu contemporâneos.
E a Ismael e a Eliseu e a Jonas e a Lot e a todos eles preferimos aos mundos.
Russian
Kuliev E.
Kuliev E.
А также Исмаила (Измаила), Аль-Йасаа (Елисея), Йунуса (Иону) и Лута (Лота). Всех их Мы превознесли над мирами.
M.-N.O. Osmanov
M.-N.O. Osmanov
а также Исма'ила, ал-Йаса'а, Йунуса, Лута. И всех их Мы превознесли над обитателями миров.
V. Porokhova
V. Porokhova
И Исмаилу, Аль-Йасау, Йюнусу и Луту - ■ Их всех возвысили Мы над мирами.
Sindhi
Maulana Taj Mehmood Amroti
Maulana Taj Mehmood Amroti
۽ اسماعيل ۽ يسع ۽ يُونس ۽ لُوط کي بہ، ۽ سڀني کي جڳ (جي رھندڙن) تي فضيلت ڏني سون
Spanish
Julio Cortes
Julio Cortes
Y a Ismael, a Eliseo, a Jonás y a Lot. A cada uno de ellos le distinguimos entre todos los hombres,
Raúl González Bórnez
Raúl González Bórnez
E Ismael, Eliseo, Jonás y Lot. A todos ellos les distinguimos por encima de los demás seres del Universo,
Muhammad Isa García
Muhammad Isa García
Y a Ismael, Eliseo, Jonás y Lot; a todos ellos los distinguí entre la gente.
Tatar
Yakub Ibn Nugman
Yakub Ibn Nugman
Дәхи Исмагыйльне, Әлйәсәгьне, Юнусны, вә Лутны һидәяткә салдык, үз заманаларында бөтен дөнья кешеләреннән аларны дәрәҗәдә артык кылдык.
Turkish
Yasar Nuri Ozturk
Yasar Nuri Ozturk
İsmail, Elyesa', Yûnus ve Lût... Hepsini âlemlere üstün kıldık.
Sha'aban British
Sha'aban British
İsmail, el-Yeseâ, Yunus ve Lut’u hepsini de alemlere üstün kıldık.
Ali Ozek et al
Ali Ozek et al
İsmail, Elyesa', Yunus ve Lût'u da (hidayete erdirdik). Hepsini âlemlere üstün kıldık.
Urdu
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
اور اسمٰعیل اور الیسع اور یونس اور لوط (علیھم السلام کو بھی ہدایت سے شرف یاب فرمایا)، اور ہم نے ان سب کو (اپنے زمانے کے) تمام جہان والوں پر فضیلت بخشی،
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
اور اسمٰعیل اور الیسع اور یونس اور لوط کو بھی۔ اور ان سب کو جہان کے لوگوں پر فضلیت بخشی تھی
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
اور اسماعیل اور یسع اور یونس اور لوط کو، اور ہم نے ہر ایک کو اس کے وقت میں سب پر فضیلت دی (ف۱۷۵)
Vietnamese
Vietnamese:Rowwad Translation Center
Rowwad Translation Center
(TA đã hướng dẫn) Isma’il, Al-Yasa’ (Elisha), Yunus, Lut, tất cả đều được TA ban phúc hơn thiên hạ.
Yoruba
Yoruba:Mikail
Yoruba:Mikail
Àti ’Ismọ̄‘īl, al-Yasa‘, Yūnus àti Lūt; ìkọ̀ọ̀kan wọn ni A ṣoore àjùlọ fún lórí àwọn ẹ̀dá (àsìkò wọn).