Azerbaijani
Vasim M. and Ziya B.
Vasim M. and Ziya B.
(Ey münafiqlər!) Bu gün artıq nə sizdən, nə də kafirlərdən (günahlarınızın bağışlanması üçün) heç bir fidyə qəbul olunmaz. Məskəniniz Cəhənnəmdir. Sizə yaraşan odur. Ora necə də pis sığınacaqdır!”
Bosnian
Besim Korkut
Besim Korkut
Nikakva otkupnina se danas od vas neće primiti, a ni od onih koji nisu vjerovali; vatra će biti prebivalište vaše, ona baš vama odgovara, a užasno je ona boravište!\
Mustafa Mlivo
Mustafa Mlivo
Zato se Danas od vas neće uzeti fidja, niti od onih koji nisu vjerovali. Sklonište vaše je vatra, ona je zaštitnik vaš, a loše je dolazište!"
Chinese
Ma Jian
Ma Jian
故今日你們與不信道者的罰金,都不被接受,你們的歸宿是火獄,那對於你們是更相宜的,那歸宿真惡劣!」
Dutch
Salomo Keyzer
Salomo Keyzer
Daarom zal er dien dag geen losprijs van u worden aangenomen, noch van hen die ongeloovigen waren. Het hellevuur zal uw verblijf zijn; dit is hetgeen gij verdiend hebt; en daar zal het eene ellendige woning wezen.
Farsi
Ghodratollah Bakhtiari Nejad
Ghodratollah Bakhtiari Nejad
پس امروز از شما و افرادى كه انكار مىكردند تاوانى پذيرفته نمىشود. جاى شما در آتش جهنم است. اين آتش سزاوار شما است و بد جايى است.(15)
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
پس امروز نه از شما فدیهای پذیرفته میشود، و نه از کافران؛ و جایگاهتان آتش است و همان سرپرستتان میباشد؛ و چه بد جایگاهی است!
Hussain Ansarian
Hussain Ansarian
پس امروز از شما و از کافران فدیه و عوضی [در برابر نجات از عذاب] دریافت نخواهد شد، جایگاهتان آتش است، [و] همان سرپرست و یار شماست و بد بازگشت گاهی است.
Mahdi Elahi Ghomshei
Mahdi Elahi Ghomshei
پس امروز (بر نجات هیچ یک) از شما منافقان و کافران فدیه و عوض نپذیرند، همه منزلگاهتان آتش دوزخ است و آن آتش شما را سزاوارتر است و بسیار به بد منزلی باز میگردید.
French
Muhammad Hamidullah
Muhammad Hamidullah
Aujourd'hui donc, on n'acceptera de rançon ni de vous ni de ceux qui ont mécru. Votre asile est le Feu: c'est lui qui est votre compagnon inséparable. Et quelle mauvaise destination!
Montada
Montada
Aujourd’hui, aucune compensation ne sera acceptée de vous, ni de ceux qui ont mécru. Votre séjour est le Feu, c’est le lieu qui vous convient le mieux et quel affreux devenir ! »
Rashid Maash
Rashid Maash
Il ne vous sera pas permis aujourd’hui de vous racheter, pas plus qu’à ceux qui ont ouvertement rejeté la foi. Vous êtes, au contraire, voués au feu de l’Enfer, lieu qui vous convient le mieux. Et quelle infâme demeure ! »
German
Der Edle Quran auf Deutsch
Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
So soll heute kein Lösegeld angenommen werden weder von euch noch von den Ungläubigen. Eure Herberge ist das Feuer; es ist euer Schutzspender. Und eine schlimme Bestimmung ist das!"
So wird heute weder von euch eine Ersatzleistung entgegengenommen, noch von denjenigen, die Kufr betrieben haben. Eure Unterkunft ist das Feuer. Es ist euer Maula. Und erbärmlich ist das Werden."
Der edle Qur'an - Übersetzung seiner Bedeutungen in die deutsche Sprache
Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas
So wird heute von euch kein Lösegeld angenommen und auch nicht von denjenigen, die ungläubig sind. Euer Zufluchtsort ist das (Höllen)feuer; es ist euer Schutzherr - ein schlimmer Ausgang!"
Word by Word
Word by Word (JA2022)
So heute nicht wird angenommen von euch ein Lösegeld und nicht von denjenigen, die unglauben begehen. Euer Zufluchtsort (ist) das Feuer, es (ist) euer Beschützer und schlimm ist der Ausgang."
Hausa
Abubakar Mahmoud Gumi
Abubakar Mahmoud Gumi
"To, a yau bã zã a karɓi fansa daga gare ku ba. Kuma bã zã a karɓa daga waɗanda suka kãfirta ba. Makõmarku wutã ce, ita ce mai dacẽwa da ku, kuma makõmarku ɗin nan tã mũnana."
Indonesian
Bahasa Indonesia
Bahasa Indonesia
Maka pada hari ini tidak diterima tebusan dari kamu dan tidak pula dari orang-orang kafir. Tempat kamu ialah neraka. Dialah tempat berlindungmu. Dan dia adalah sejahat-jahat tempat kembali\".
Italian
Hamza Roberto Piccardo
Hamza Roberto Piccardo
Quest'oggi non sarà accettato riscatto né da voi né da coloro che non credettero. Vostro rifugio sarà il Fuoco: questo è il vostro inseparabile compagno. Qual triste rifugio!
Safi Kaskas
Safi Kaskas
Quel Giorno non sarà accettato da voi alcun riscatto né da coloro che hanno rifiutato Dio. La vostra dimora è l’Inferno. Questo è il luogo che vi si addice. Quale destinazione miserabile.
Japanese
Japanese
Japanese
今日となっては,あなたがたの身代金は受け入れられないであろう。また(明らさまな)不信者たちはなおのこと。あなたがたの住まいは地獄の業火である。それはあなたがたの友だ。何と悪い帰り所であることよ。」
Malayalam
C. Abdul Hameed & K. Parappur
C. Abdul Hameed & K. Parappur
അതുകൊണ്ട് ഇന്ന് നിങ്ങളുടെ പക്കല് നിന്നോ സത്യനിഷേധികളുടെ പക്കല് നിന്നോ യാതൊരു പ്രായശ്ചിത്തവും സ്വീകരിക്കപ്പെടുന്നതല്ല. നിങ്ങളുടെ വാസസ്ഥലം നരകമാകുന്നു. അതത്രെ നിങ്ങളുടെ ബന്ധു തിരിച്ചുചെല്ലാനുള്ള ആ സ്ഥലം വളരെ ചീത്ത തന്നെ.
Portugese
Samir El-Hayek
Samir El-Hayek
Assim, pois, hoje não se aceitará resgate algum por vós, nem pelos incrédulos. A vossa morada será o fogo, que é o quemerecestes. E que funesto destino!
"Então, hoje, não se tomará de vós resgate algum nem dos que renegaram a Fé. Vossa morada será o Fogo: será ele vosso protetor. E que execrável destino!"
Russian
Kuliev E.
Kuliev E.
Сегодня ни от вас, ни от неверующих не примут выкупа. Вашим пристанищем будет Огонь, который более всего подобает вам. Как же скверно это место прибытия!\
M.-N.O. Osmanov
M.-N.O. Osmanov
Сегодня ни от вас (т. е. Мунафиков], ни от не уверовавших не возьмут выкупа [за избавление от наказания адом]. Ваша обитель - огонь, и он более подобает вам. И скверное же это местопребывание\".
V. Porokhova
V. Porokhova
И вот теперь ни с вас, ■ Ни с тех, кто Господа отверг, ■ Не будет принят откуп. ■ Убежищем для вас предстанет Ад - ■ Достойное жилище ваших душ, ■ Сквернейшее пристанище (для грешных)!\
Sindhi
Maulana Taj Mehmood Amroti
Maulana Taj Mehmood Amroti
تنھن ڪري (اي منافقؤ!) اڄ نڪي اوھان کان ۽ نڪي ڪافرن کان ڪو بدلو وٺبو، اوھان جي جاءِ (دوزخ جي) باھ آھي، اھا اوھان جي لائق آھي ۽ اھا موٽڻ جي جاءِ بڇڙي آھي
Spanish
Julio Cortes
Julio Cortes
Hoy no se aceptará ningún rescate por parte vuestra ni por parte de los que no creyeron. Vuestra morada será el Fuego, que es vuestro lugar apropiado». ¡Qué mal fin...!
Raúl González Bórnez
Raúl González Bórnez
Pero hoy no se os aceptará rescate alguno ni tampoco a quienes no fueron creyentes. Vuestro único destino será el Fuego. ¡Él será vuestro amigo! ¡Qué mal final!»
Muhammad Isa García
Muhammad Isa García
Hoy no será aceptado ningún rescate por ustedes ni por los que se negaron a creer. Su morada será el Infierno, porque es lo que merecen. ¡Qué pésimo destino!
Tatar
Yakub Ibn Nugman
Yakub Ibn Nugman
Инде кыямәт көнендә гөнаһларыгызны җуяр өчен сездән фидия алынмас һәм кәферләрдән дә алынмас, сезнең урыныгыз уттыр, ул сезнең хуҗагыздыр, ничек теләсә шулай яндырыр, вә ул ут ни яман барачак урындыр.
Turkish
Yasar Nuri Ozturk
Yasar Nuri Ozturk
Bugün artık ne sizden fidye alınır ne de küfre sapanlardan. Varacağınız yer ateştir. Odur sizin mevlânız. Ne kötü dönüş yeridir o!
Sha'aban British
Sha'aban British
Bugün artık ne sizden, ne de kâfirlerden bir fidye alınır. Barınağınız ateştir. Size yaraşan odur. Ne kötü bir sonuç!
Ali Ozek et al
Ali Ozek et al
Bugün artık ne sizden ne de inkâr edenlerden bedel kabul edilir, varacağınız yer ateştir. Size yaraşan odur. Ne kötü bir dönüş yeridir!
Urdu
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
پس آج کے دن (اے منافقو!) تم سے کوئی معاوضہ قبول نہیں کیا جائے گا اور نہ ہی اُن سے جنھوں نے کفر کیا تھا اور تم (سب) کا ٹھکانا دوزخ ہے، اور یہی (ٹھکانا) تمہارا مولا (یعنی ساتھی) ہے، اور وہ نہایت بری جگہ ہے (کیونکہ تم نے اُن کو مولا ماننے سے انکار کر دیا تھا جہاں سے تمہیں نورِ ایمان اور بخشش کی خیرات ملنی تھے)،
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
تو آج تم سے معاوضہ نہیں لیا جائے گا اور نہ (وہ) کافروں ہی سے (قبول کیا جائے گا) تم سب کا ٹھکانا دوزخ ہے۔ (کہ) وہی تمہارے لائق ہے اور وہ بری جگہ ہے
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
تو آج نہ تم سے کوئی فدیہ لیا جائے (ف۴۶) اور نہ کھلے کافروں سے، تمہارا ٹھکانا آگ ہے، وہ تمہاری رفیق ہے، اور کیا ہی برا انجام،
Vietnamese
Vietnamese:Rowwad Translation Center
Rowwad Translation Center
Vì vậy, ngày hôm nay sẽ không có tiền chuộc nào được chấp nhận từ các ngươi (hỡi những kẻ giả tạo đức tin) cũng như từ những kẻ vô đức tin. Chỗ cư ngụ của các ngươi (hôm nay) chính là Hỏa Ngục, nó xứng đáng với các ngươi và nó là một nơi đến vô cùng tồi tệ.
Yoruba
Yoruba:Mikail
Yoruba:Mikail
Nítorí náà, ní òní Àwa kò níí gba ìtánràn kan ní ọwọ́ ẹ̀yin àti àwọn tó ṣàì gbàgbọ́. Iná ni ibùgbé yín. Òhun l’ó tọ́ si yín. Ìkángun náà sì burú.