Chapter 56, Verse 64

40 translations in 21 languages

Azerbaijani

Vasim M. and Ziya B. Vasim M. and Ziya B.
Onu bitirən sizsiniz, yoxsa Biz?!

Bosnian

Besim Korkut Besim Korkut
Da li mu vi dajete snagu da niče, ili to Mi činimo?
Mustafa Mlivo Mustafa Mlivo
Da li vi dajete da to uzraste, ili smo Mi Uzgajatelji?

Chinese

Ma Jian Ma Jian
究竟是你們使它發榮呢?還是我使它發榮呢?

Dutch

Salomo Keyzer Salomo Keyzer
Doet gij dat uitbotten, of doen wij dat voortspruiten?

Farsi

Ghodratollah Bakhtiari Nejad Ghodratollah Bakhtiari Nejad
آيا شما آن را مى‌رويانيد يا ما؟(64)
Ayatollah Naser Makarem Shirazi Ayatollah Naser Makarem Shirazi
آیا شما آن را می‌رویانید یا ما می‌رویانیم؟!
Hussain Ansarian Hussain Ansarian
آیا شما آن را می رویانید، یا ما می رویانیم؟
Mahdi Elahi Ghomshei Mahdi Elahi Ghomshei
آیا شما آن تخم را می‌رویانید یا ما رویاننده‌ایم؟

French

Muhammad Hamidullah Muhammad Hamidullah
Est-ce vous qui le cultivez? ou [en] sommes Nous le cultivateur?
Montada Montada
Est-ce vous qui en semez (les graines), ou est-ce Nous le Semeur ?
Rashid Maash Rashid Maash
Est-ce vous ou bien Nous qui le faisons germer ?

German

Der Edle Quran auf Deutsch Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Seid ihr es, die es wachsen lassen, oder lassen Wir es wachsen?
Seid ihr diejenigen, die es wachsen lassen, oder sind WIR es, Der es wachsen läßt?!
Seid ihr es etwa, die es wachsen lassen, oder sind nicht doch Wir es, die wachsen lassen?
Word by Word Word by Word (JA2022)
(Seid) ihr es am wachsen lassen oder (sind) wir die Wachsen-lassenden?

Hausa

Abubakar Mahmoud Gumi Abubakar Mahmoud Gumi
Shin, kũ ne ke tsirar da shi kõ kuwa Mũ ne Mãsu tsirarwa?

Indonesian

Bahasa Indonesia Bahasa Indonesia
Kamukah yang menumbuhkannya atau Kamikah yang menumbuhkannya?

Italian

Hamza Roberto Piccardo Hamza Roberto Piccardo
siete voi a seminare o siamo Noi i Seminatori?
Safi Kaskas Safi Kaskas
Siete voi che lo fate crescere o siamo Noi la causa della sua crescita?

Japanese

Japanese Japanese
あなたがたがそれ(植物)を育てるのか,それともわれが育てるのか。

Malayalam

C. Abdul Hameed & K. Parappur C. Abdul Hameed & K. Parappur
നിങ്ങളാണോ അത്‌ മുളപ്പിച്ചു വളര്‍ത്തുന്നത്‌. അതല്ല നാമാണോ, അത്‌ മുളപ്പിച്ച്‌ വളര്‍ത്തുന്നവന്‍?

Portugese

Samir El-Hayek Samir El-Hayek
Porventura, sois vós os que fazeis germinar, ou somos Nós o Germinador?
Sois vós que o semeais, ou somos Nós O Semeador?

Russian

Kuliev E. Kuliev E.
Вы ли заставляете его произрасти или Мы заставляем?
M.-N.O. Osmanov M.-N.O. Osmanov
Вы ли заставляете произрасти [посев] или Мы заставляем?
V. Porokhova V. Porokhova
Так в вас иль в Нас ■ Лежит причина их произрастанья?

Sindhi

Maulana Taj Mehmood Amroti Maulana Taj Mehmood Amroti
سو اوھين ڄمائيندا آھيو ڇا؟ يا اسين ڄمائيندا آھيون؟

Spanish

Julio Cortes Julio Cortes
¿La sembráis vosotros o somos Nosotros los sembradores?
Raúl González Bórnez Raúl González Bórnez
¿Sois vosotros quienes lo hacéis crecer o somos Nosotros quienes lo hacemos crecer?
Muhammad Isa García Muhammad Isa García
¿Ustedes los hacen germinar, o soy Yo Quien los hace germinar?

Tatar

Yakub Ibn Nugman Yakub Ibn Nugman
Сезме аларны үстерәсез, әллә Безме үстерүче?

Turkish

Yasar Nuri Ozturk Yasar Nuri Ozturk
Siz mi bitiriyorsunuz onu, yoksa bitirenler bizler miyiz?
Sha'aban British Sha'aban British
Onları bitiren siz misiniz yoksa biz mi bitiriyoruz?
Ali Ozek et al Ali Ozek et al
Onu siz mi bitiriyorsunuz, yoksa bitiren biz miyiz?

Urdu

Maulana Doctor Tahir ul Qadri Maulana Doctor Tahir ul Qadri
تو کیا اُس (سے کھیتی) کو تم اُگاتے ہو یا ہم اُگانے والے ہیں،
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
تو کیا تم اسے اُگاتے ہو یا ہم اُگاتے ہیں؟
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
کیا تم اس کی کھیتی بناتے ہو یا ہم بنانے والے ہیں (ف۴۷)

Vietnamese

Vietnamese:Rowwad Translation Center Rowwad Translation Center
Có phải các ngươi là những kẻ làm cho nó mọc lên hay chính TA mới là Đấng làm cho nó mọc?

Yoruba

Yoruba:Mikail Yoruba:Mikail
ṣé ẹ̀yin l’ẹ̀ ń jẹ́ kí ó hù jáde tàbí Àwa l’À ń jẹ́ kí ó hù jáde?