Azerbaijani
Vasim M. and Ziya B.
Vasim M. and Ziya B.
And olsun ki, səhər tezdən onları əbədi (qiyamətədək onlardan əl çəkməyən) bir əzab yaxaladı (məhv olub həmişəlik Cəhənnəmə vasil oldular).
Bosnian
Besim Korkut
Besim Korkut
A rano izjutra stiže ih kazna koju će neprestano osjećati.
Mustafa Mlivo
Mustafa Mlivo
I doista, pogodila ih je jutrom kazna trajna.
Chinese
Ma Jian
Ma Jian
一種永恆的刑罰在早晨確已襲擊了他們。
Dutch
Salomo Keyzer
Salomo Keyzer
En vroeg in den ochtend verraste hen eene zware straf.
Farsi
Ghodratollah Bakhtiari Nejad
Ghodratollah Bakhtiari Nejad
صبح عذابى طولانى آنها را فراگرفت.(38)
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
سرانجام صبحگاهان و در اول روز عذابی پایدار و ثابت به سراغشان آمد!
Hussain Ansarian
Hussain Ansarian
به یقین در سپیده دم عذابی پیگیر و پایدار به آنان رسید.
Mahdi Elahi Ghomshei
Mahdi Elahi Ghomshei
و شبی به صبحگاه رسید که (مرگ آمد و) عذاب دایم (دوزخ) گریبانشان گرفت.
French
Muhammad Hamidullah
Muhammad Hamidullah
En effet, au petit matin, un châtiment persistant les surprit.
Montada
Montada
Le lendemain, au petit jour, un supplice continu fondit sur eux.
Rashid Maash
Rashid Maash
Au matin, un châtiment interminable s’abattit sur eux.
German
Der Edle Quran auf Deutsch
Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Und in der Morgenfrühe ereilte sie eine dauernde Strafe.
Und gewiß, bereits morgens, in der Morgenfrühe kam zu ihnen eine (über sie) niedergelassene Peinigung.
Der edle Qur'an - Übersetzung seiner Bedeutungen in die deutsche Sprache
Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas
Und es ereilte sie ja am frühen Morgen eine beständige Strafe.
Word by Word
Word by Word (JA2022)
Und ganz gewiss ereilte sie am Morgen frühen eine Strafe. beständige
Hausa
Abubakar Mahmoud Gumi
Abubakar Mahmoud Gumi
Kuma lalle, haƙĩƙa, wata azãba matabbaciya tã wãye musu gari da yãƙi, tun da sãfe.
Indonesian
Bahasa Indonesia
Bahasa Indonesia
Dan sesungguhnya pada esok harinya mereka ditimpa azab yang kekal.
Italian
Hamza Roberto Piccardo
Hamza Roberto Piccardo
E invero di buon ora li sorprese un durevole castigo.
Safi Kaskas
Safi Kaskas
Il giorno dopo li colse una terribile punizione.
Japanese
Japanese
Japanese
あくる朝,永遠の懲罰がかれらに下った。
Malayalam
C. Abdul Hameed & K. Parappur
C. Abdul Hameed & K. Parappur
അതിരാവിലെ അവര്ക്ക് സുസ്ഥിരമായ ശിക്ഷ വന്നെത്തുക തന്നെ ചെയ്തു.
Portugese
Samir El-Hayek
Samir El-Hayek
E, ao amanhecer, surpreendeu-os um castigo, que se tornou perene.
E, com efeito, de manhã, na alvorada, um castigo permanente surpreendeu-os.
Russian
Kuliev E.
Kuliev E.
На утро их постигли неотвратимые мучения.
M.-N.O. Osmanov
M.-N.O. Osmanov
Их поразило утром неотвратимое наказание,
V. Porokhova
V. Porokhova
А ранним утром их, поистине, настигли ■ (Обещанные Мною) нескончаемые муки, -
Sindhi
Maulana Taj Mehmood Amroti
Maulana Taj Mehmood Amroti
۽ بيشڪ صبح جو ھميشہ رھندڙ عذاب کين لٽيو
Spanish
Julio Cortes
Julio Cortes
A la mañana siguiente, temprano, les sorprendió un castigo duradero.
Raúl González Bórnez
Raúl González Bórnez
Y, ciertamente, temprano al amanecer les sorprendió un castigo firme y duradero.
Muhammad Isa García
Muhammad Isa García
Y por la mañana los sorprendió un castigo decretado.
Tatar
Yakub Ibn Nugman
Yakub Ibn Nugman
Тәхкыйк аларга таң вакытында кыямәткә чаклы дәвам иткүче ґәзаб иреште.
Turkish
Yasar Nuri Ozturk
Yasar Nuri Ozturk
Yemin olsun, sabahleyin erkenden, kararlı ve oturaklı bir azap yakaladı onları.
Sha'aban British
Sha'aban British
Andolsun ki bir sabah erkenden, daim bir azap çöküverdi.
Ali Ozek et al
Ali Ozek et al
Bir sabah kendilerine, yakalarını bir daha bırakmayacak olan bir azap gelip çattı.
Urdu
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
اور بیشک اُن پر صبح سویرے ہی ہمیشہ قائم رہنے والا عذاب آپہنچا،
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
اور ان پر صبح سویرے ہی اٹل عذاب آ نازل ہوا
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
اور بیشک صبح تڑکے ان پر ٹھہرنے والا عذاب آیا (ف۶۲)
Vietnamese
Vietnamese:Rowwad Translation Center
Rowwad Translation Center
Và buổi sáng sớm chúng bị trừng phạt.
Yoruba
Yoruba:Mikail
Yoruba:Mikail
Àti pé dájúdájú ìyà gbére ni wọ́n mọ́júmọ́ sínú rẹ̀ ní òwúrọ̀ kùtùkùtù.