Azerbaijani
Vasim M. and Ziya B.
Vasim M. and Ziya B.
(Elə bir duman ki) insanları saracaqdır. Bu, şiddətli bir əzabdır! (Doğrudan da, Qüreyş müşriklərinə küfrləri üzündən belə bir aclıq üz vermiş, onlar çarəsizlikdən napak şeyləri belə yeməyə məcbur olmuşlar).
Bosnian
Besim Korkut
Besim Korkut
koji će ljude prekriti. \"Ovo je neizdržljiva patnja!
Mustafa Mlivo
Mustafa Mlivo
Prekrit će ljude! Ovo će biti kazna bolna.
Chinese
Ma Jian
Ma Jian
那煙霧將籠罩世人,他們說:「這是一種痛苦的刑罰。
Dutch
Salomo Keyzer
Salomo Keyzer
Die den mensch zal bedekken. Dit zal eene martelende plaag wezen.
Farsi
Ghodratollah Bakhtiari Nejad
Ghodratollah Bakhtiari Nejad
كه مردم را دربر گيرد. اين عذاب پردردى است.(11)
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
که همه مردم را فرامیگیرد؛ این عذاب دردناکی است!
Hussain Ansarian
Hussain Ansarian
که همه مردم را فرا می گیرد، این عذابی دردناک است.
Mahdi Elahi Ghomshei
Mahdi Elahi Ghomshei
آن دود آسمانی که عذابی دردناک است مردم را احاطه کند.
French
Muhammad Hamidullah
Muhammad Hamidullah
qui couvrira les gens. Ce sera un châtiment douloureux.
Montada
Montada
qui enveloppera les hommes : voilà donc un supplice très douloureux !
Rashid Maash
Rashid Maash
qui enveloppera les hommes. « Voilà un châtiment douloureux. »
German
Der Edle Quran auf Deutsch
Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
der die Menschen einhüllen wird. Das wird eine schmerzliche Qual sein.
der die Menschen umhüllt. Dies ist eine qualvolle Peinigung.
Der edle Qur'an - Übersetzung seiner Bedeutungen in die deutsche Sprache
Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas
der die Menschen überdecken wird. Das ist eine schmerzhafte Strafe.
Word by Word
Word by Word (JA2022)
er überdeckt die Menschen. Dies (ist) eine Strafe. schmerzhafte
Hausa
Abubakar Mahmoud Gumi
Abubakar Mahmoud Gumi
Yanã rufe mutãne. Wannan wata azãba ce mai raɗaɗi.
Indonesian
Bahasa Indonesia
Bahasa Indonesia
yang meliputi manusia. Inilah azab yang pedih.
Italian
Hamza Roberto Piccardo
Hamza Roberto Piccardo
che avvolgerà gli uomini. Ecco un castigo doloroso!
Safi Kaskas
Safi Kaskas
che circonderà ogni uomo. Questa sarà una gravosa punizione.
Japanese
Japanese
Japanese
(それは)人びとを包む。(かれらは言う)。「これは痛ましい懲罰です。」
Malayalam
C. Abdul Hameed & K. Parappur
C. Abdul Hameed & K. Parappur
മനുഷ്യരെ അത് പൊതിയുന്നതാണ്. ഇത് വേദനയേറിയ ഒരു ശിക്ഷയായിരിക്കും.
Portugese
Samir El-Hayek
Samir El-Hayek
Que envolverá o povo: Será um doloroso castigo!
Que encobrirá os homens. Dirão: "Este é um doloroso castigo."
Russian
Kuliev E.
Kuliev E.
который окутает людей. Это будут мучительные страдания!
M.-N.O. Osmanov
M.-N.O. Osmanov
который окутает людей. Это и есть мучительное наказание.
V. Porokhova
V. Porokhova
Что (пеленой) окутает сей люд, ■ И будет это тяжкой карой,
Sindhi
Maulana Taj Mehmood Amroti
Maulana Taj Mehmood Amroti
جو ماڻھن کي ويڙھي ويندو، (چوندا تہ) ھيءُ ڏکوئيندڙ عذاب آھي
Spanish
Julio Cortes
Julio Cortes
que cubra a los hombres! Será un castigo doloroso.
Raúl González Bórnez
Raúl González Bórnez
que cubra a la gente! «¡Esto es un castigo doloroso!
Muhammad Isa García
Muhammad Isa García
que cubrirá a la gente. Ese será un castigo doloroso.
Tatar
Yakub Ibn Nugman
Yakub Ibn Nugman
Ул төтен\" кешеләрне каплар, вә әйтерләр: \"Бу төтен рәнҗеткүче ґәзабдыр\", – дип.
Turkish
Yasar Nuri Ozturk
Yasar Nuri Ozturk
İnsanları kuşatıp sarar. İnletici bir azaptır bu.
Sha'aban British
Sha'aban British
İnsanları bürür. Bu, acı bir azaptır.
Ali Ozek et al
Ali Ozek et al
İnsanları bürüyecek, bu elem verici bir azaptır.
Urdu
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
جو لوگوں کو ڈھانپ لے گا (یعنی ہر طرف محیط ہو جائے گا)، یہ دردناک عذاب ہے،
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
جو لوگوں پر چھا جائے گا۔ یہ درد دینے والا عذاب ہے
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
کہ لوگوں کو ڈھانپ لے گا (ف۹) یہ ہے دردناک عذاب،
Vietnamese
Vietnamese:Rowwad Translation Center
Rowwad Translation Center
(Lớp khói mờ sẽ) bao trùm cả nhân loại. Đây là một sự trừng phạt đau đớn.
Yoruba
Yoruba:Mikail
Yoruba:Mikail
Ó máa bo àwọn ènìyàn mọ́lẹ̀. Èyí ni ìyà ẹlẹ́ta-eléro.