Chapter 42, Verse 25

40 translations in 21 languages

Azerbaijani

Vasim M. and Ziya B. Vasim M. and Ziya B.
Bəndələrinin tövbəsini O qəbul edir, günahları O bağışlayır və sizin nə etdiyinizi də O bilir.

Bosnian

Besim Korkut Besim Korkut
On prima pokajanje od robova Svojih i prašta hrđave postupke i zna šta radite;
Mustafa Mlivo Mustafa Mlivo
I On je Taj koji prima pokajanje robova Svojih. A oprašta zla djela i zna šta činite,

Chinese

Ma Jian Ma Jian
他准許他的眾僕悔過,他饒恕一切罪惡,他知道你們的行為。

Dutch

Salomo Keyzer Salomo Keyzer
Hij is het, die het berouw van zijne dienaren aanneemt, zonden vergeeft en weet wat gij doet.

Farsi

Ghodratollah Bakhtiari Nejad Ghodratollah Bakhtiari Nejad
اوست كه توبه بندگانش را مى‌پذيرد و گناهان را عفو مى‌كند و كارهايى را كه مى‌كنيد مى‌داند.(25)
Ayatollah Naser Makarem Shirazi Ayatollah Naser Makarem Shirazi
او کسی است که توبه را از بندگانش می‌پذیرد و بدیها را می‌بخشد، و آنچه را انجام می‌دهید می‌داند.
Hussain Ansarian Hussain Ansarian
و اوست که توبه را از بندگانش می پذیرد و از گناهان درمی گذرد و آنچه را انجام می دهید، می داند.
Mahdi Elahi Ghomshei Mahdi Elahi Ghomshei
و اوست خدایی که توبه بندگانش را می‌پذیرد و گناهان را می‌بخشد و هر چه کنید می‌داند.

French

Muhammad Hamidullah Muhammad Hamidullah
Et c'est lui qui agrée de Ses serviteurs le repentir, pardonne les méfaits et sait ce que vous faites,
Montada Montada
C’est Lui Qui accepte le repentir de Ses serviteurs, Qui pardonne les mauvaises actions et Sait ce que vous faites.
Rashid Maash Rashid Maash
C’est Lui qui accepte le repentir de Ses serviteurs dont Il efface les péchés et qui sait parfaitement ce que vous faites.

German

Der Edle Quran auf Deutsch Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Und Er ist es, Der Reue von Seinen Dienern annimmt und Sünden vergibt und weiß, was ihr tut.
Und ER ist Derjenige, Der die Reue von Seinen Dienern annimmt, die gottmißfälligen Taten vergibt und das weiß, was ihr macht.
Er ist es, Der die Reue von Seinen Dienern annimmt und die Missetaten verzeiht. Und Er weiß, was ihr tut.
Word by Word Word by Word (JA2022)
Und er (ist) derjenige, der annimmt die Reue von seinen Dienern und verzeiht von den Missetaten und er weiß, was ihr tut.

Hausa

Abubakar Mahmoud Gumi Abubakar Mahmoud Gumi
Kuma Shi ne ke karɓar tũba daga bãyinSa, kuma Yanã Yafe ƙananan laifuffuka, alhãli kuwa Yanã sanin abin da kuke aikatãwa.

Indonesian

Bahasa Indonesia Bahasa Indonesia
Dan Dialah yang menerima taubat dari hamba-hamba-Nya dan memaafkan kesalahan-kesalahan dan mengetahui apa yang kamu kerjakan,

Italian

Hamza Roberto Piccardo Hamza Roberto Piccardo
Egli è Colui che accoglie il pentimento dei Suoi servi, perdona i loro peccati e conosce quello che fate.
Safi Kaskas Safi Kaskas
Egli è Colui che accetta il pentimento dai suoi servi e perdona i peccati. Egli conosce tutto ciò che voi fate.

Japanese

Japanese Japanese
かれこそは,しもべたちの悔悟を受け入れ,様々な罪を許し,あなたがたの行うことを知っておられる。

Malayalam

C. Abdul Hameed & K. Parappur C. Abdul Hameed & K. Parappur
അവനാകുന്നു തന്‍റെ ദാസന്‍മാരില്‍ നിന്ന്‌ പശ്ചാത്താപം സ്വീകരിക്കുന്നവന്‍. അവന്‍ ദുഷ്കൃത്യങ്ങള്‍ക്ക്‌ മാപ്പുനല്‍കുകയും ചെയ്യുന്നു. നിങ്ങള്‍ പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്നതെന്തോ അത്‌ അവന്‍ അറിയുകയും ചെയ്യുന്നു.

Portugese

Samir El-Hayek Samir El-Hayek
E é Ele Que aceita o arrependimento dos Seus servos, absolve-lhes as faltas, bem como está sempre ciente de tudoquanto fazem.
E Ele é Quem aceita o arrependimento de Seus servos, e indulta as más obras, e sabe o que fazeis;

Russian

Kuliev E. Kuliev E.
Он - Тот, Кто принимает покаяния Своих рабов, прощает злодеяния и знает то, что вы совершаете.
M.-N.O. Osmanov M.-N.O. Osmanov
Он - Тот, кто приемлет покаяние Своих рабов, прощает неправедные деяния и знает то, что вы содеете.
V. Porokhova V. Porokhova
Он - Тот, Кто принимает покаяния служителей Своих, ■ Прощает (им) грехи ■ И знает все, что вы творите.

Sindhi

Maulana Taj Mehmood Amroti Maulana Taj Mehmood Amroti
۽ اُھو آھي جو پنھنجن ٻانھن جي توبھ قبول ڪندو آھي ۽ گناھن کان معافي ڏيندو آھي ۽ جيڪي ڪندا آھيو سو ڄاڻندو آھي

Spanish

Julio Cortes Julio Cortes
Él es Quien acepta el arrepentimiento de Sus siervos y perdona las malas acciones. Y sabe lo que hacéis.
Raúl González Bórnez Raúl González Bórnez
Y Él es Quien acepta el arrepentimiento de Sus siervos y perdona los pecados y conoce lo que hacéis.
Muhammad Isa García Muhammad Isa García
Él es Quien acepta el arrepentimiento de Sus siervos, perdona sus pecados y está bien enterado de cuanto hacen.

Tatar

Yakub Ibn Nugman Yakub Ibn Nugman
Ул – Аллаһ тәүбә итеп төзәлүче мөэминнәрнең тәүбәсен кабул итүче вә төзәлүчеләрнең начарлыгын гафу итәдер, вә Ул сезнең ни эшләгәнегезне беләдер.

Turkish

Yasar Nuri Ozturk Yasar Nuri Ozturk
Kullarından tövbeyi kabul eden O'dur. Çirkinlikleri/kötülükleri affeden O, yapıp ettiklerinizi bilen O...
Sha'aban British Sha'aban British
Kullarından tevbeyi kabul eden, günahları affeden ve yaptıklarınızı bilen O’dur.
Ali Ozek et al Ali Ozek et al
O, kullarının tevbesini kabul eden, kötülükleri bağışlayan ve yaptıklarınızı bilendir.

Urdu

Maulana Doctor Tahir ul Qadri Maulana Doctor Tahir ul Qadri
اور وہی ہے جو اپنے بندوں کی توبہ قبول فرماتا ہے اور لغزشوں سے درگزر فرماتا ہے اور جو کچھ تم کرتے ہو (اسے) جانتا ہے،
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
اور وہی تو ہے جو اپنے بندوں کی توبہ قبول کرتا اور (ان کے) قصور معاف فرماتا ہے اور جو تم کرتے ہو (سب) جانتا ہے
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
اور وہی ہے جو اپنے بندوں کی توبہ قبول فرماتا اور گناہوں سے درگزر فرماتا ہے (ف۷۷) اور جانتا ہے جو کچھ تم کرتے ہو،

Vietnamese

Vietnamese:Rowwad Translation Center Rowwad Translation Center
Ngài là Đấng chấp nhận sự sám hối của đám bầy tôi của Ngài, Ngài xí xóa cho những hành vi xấu và Ngài biết rõ những gì các ngươi làm.

Yoruba

Yoruba:Mikail Yoruba:Mikail
Òun ni Ẹni tó ń gba ìronúpìwàdà láti ọ̀dọ̀ àwọn ẹrúsìn Rẹ̀. Ó ń ṣe àmójúkúrò níbi àwọn àṣìṣe. Ó sì mọ ohun tí ẹ̀ ń ṣe níṣẹ́.