Azerbaijani
Vasim M. and Ziya B.
Vasim M. and Ziya B.
Sən, həqiqətən, (Allah tərəfindən göndərilmiş, şəriət sahibi olan) peyğəmbərlərdənsən!
Bosnian
Besim Korkut
Besim Korkut
ti si, uistinu, poslanik,
Mustafa Mlivo
Mustafa Mlivo
Uistinu, ti si (jedan) od izaslanika,
Chinese
Ma Jian
Ma Jian
你確是眾使者之一,
Dutch
Salomo Keyzer
Salomo Keyzer
Dat gij een der gezanten van God zijt.
Farsi
Ghodratollah Bakhtiari Nejad
Ghodratollah Bakhtiari Nejad
قسم به قرآن حكيم، كه تو از پيغمبرانى و در راه راست هستى.(2 تا 4)
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
که تو قطعاً از رسولان (خداوند) هستی،
Hussain Ansarian
Hussain Ansarian
که بی تردید تو از فرستادگانی،
Mahdi Elahi Ghomshei
Mahdi Elahi Ghomshei
که تو البته از پیمبران خدایی.
French
Muhammad Hamidullah
Muhammad Hamidullah
Tu (Muhammad) es certes du nombre des messagers,
Montada
Montada
Tu es certes du nombre des Messagers.
Rashid Maash
Rashid Maash
Tu es assurément du nombre des Messagers,
German
Der Edle Quran auf Deutsch
Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
du bist wahrlich einer der Gesandten
Gewiß, du bist doch einer der Gesandten
Der edle Qur'an - Übersetzung seiner Bedeutungen in die deutsche Sprache
Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas
du bist wahrlich einer der Gesandten
Word by Word
Word by Word (JA2022)
Wahrlich, du (bist) gewiss von den Gesandten,
Hausa
Abubakar Mahmoud Gumi
Abubakar Mahmoud Gumi
Lalle kai, haƙĩƙa kanã cikinManzanni.
Indonesian
Bahasa Indonesia
Bahasa Indonesia
Sesungguhnya kamu salah seorang dari rasul-rasul,
Italian
Hamza Roberto Piccardo
Hamza Roberto Piccardo
In verità tu sei uno degli inviati
Safi Kaskas
Safi Kaskas
Tu sei in verità uno dei messaggeri
Japanese
Japanese
Japanese
本当にあなたは,使徒の一人で,
Malayalam
C. Abdul Hameed & K. Parappur
C. Abdul Hameed & K. Parappur
നീ ദൈവദൂതന്മാരില് പെട്ടവന് തന്നെയാകുന്നു.
Portugese
Samir El-Hayek
Samir El-Hayek
Que tu és dos mensageiros,
Por certo, Muhammad, tu és dos Mensageiros,
Russian
Kuliev E.
Kuliev E.
Воистину, ты - один из посланников
M.-N.O. Osmanov
M.-N.O. Osmanov
Воистину, ты - из числа посланников
V. Porokhova
V. Porokhova
Поистине, стоишь в одном ряду с посланниками Бога ты,
Sindhi
Maulana Taj Mehmood Amroti
Maulana Taj Mehmood Amroti
بيشڪ تون پيغمبرن مان آھين
Spanish
Julio Cortes
Julio Cortes
que tú eres, ciertamente, uno de los enviados
Raúl González Bórnez
Raúl González Bórnez
que tú eres uno de los Mensajeros
Muhammad Isa García
Muhammad Isa García
que tú [¡oh, Mujámmad!] eres uno de los Mensajeros [de Dios],
Tatar
Yakub Ibn Nugman
Yakub Ibn Nugman
Тәхкыйк син туры юлга күндерелмеш рәсүлләрдән.
Turkish
Yasar Nuri Ozturk
Yasar Nuri Ozturk
Hiç kuşkusuz, sen, gönderilen elçilerdensin;
Sha'aban British
Sha'aban British
Sen elbette gönderilen rasûllerdensin.
Ali Ozek et al
Ali Ozek et al
Sen şüphesiz peygamberlerdensin.
Urdu
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
بیشک آپ ضرور رسولوں میں سے ہیں،
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
اے محمدﷺ) بےشک تم پیغمبروں میں سے ہو
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
بیشک تم (ف۲)
Vietnamese
Vietnamese:Rowwad Translation Center
Rowwad Translation Center
Quả thật, Ngươi (hỡi Thiên Sứ) đích thực là một trong các Sứ Giả (của Allah).
Yoruba
Yoruba:Mikail
Yoruba:Mikail
Dájúdájú ìwọ wà nínú àwọn Òjíṣẹ́.