Chapter 27, Verse 23

40 translations in 21 languages

Azerbaijani

Vasim M. and Ziya B. Vasim M. and Ziya B.
Mən onlara (Səba əhlinə) padşahlıq edən bir qadın gördüm. Ona (dünyada şahlara lazım olan) hər şey verrilmişdir. Onun çox böyük (əzəmətli) bir taxtı vardır.

Bosnian

Besim Korkut Besim Korkut
Vidio sam da jedna žena njima vlada i da joj je svega i svačega dato, a ima i prijesto veličanstveni;
Mustafa Mlivo Mustafa Mlivo
Uistinu! Ja sam našao ženu (koja) vlada njima, i (kojoj) je dato od svake stvari, a ona ima prijestolje veličanstveno.

Chinese

Ma Jian Ma Jian
我確已發現一個婦人,統治一族人,她獲得萬物的享受,她有一個龐大的寶座。

Dutch

Salomo Keyzer Salomo Keyzer
Ik vond eene vrouw, die daar regeerde, die voorzien is van alles, wat begeerlijk is voor een vorst, en een prachtigen troon heeft.

Farsi

Ghodratollah Bakhtiari Nejad Ghodratollah Bakhtiari Nejad
در آنجا زنى را يافتم كه بر آن‌ها سلطنت مى‌كند و از هر چيزى به او داده شده است و تخت بزرگى دارد.(23)
Ayatollah Naser Makarem Shirazi Ayatollah Naser Makarem Shirazi
من زنی را دیدم که بر آنان حکومت می‌کند، و همه چیز در اختیار دارد، و (به خصوص) تخت عظیمی دارد!
Hussain Ansarian Hussain Ansarian
به راستی من زنی را یافتم که بر آنان حکومت می کند، و از هر چیزی [که از وسایل و لوازم حکومت و قدرت است] به او داده اند و تختی بزرگ دارد،
Mahdi Elahi Ghomshei Mahdi Elahi Ghomshei
همانا (در آن ملک) زنی را یافتم که بر مردم آن کشور پادشاهی داشت و به آن زن هر گونه دولت و نعمت (و زینت امور دنیوی) عطا شده بود و (علاوه بر اینها) تخت با عظمتی داشت.

French

Muhammad Hamidullah Muhammad Hamidullah
J'ai trouvé qu'une femme est leur reine, que de toute chose elle a été comblée et qu'elle a un trône magnifique.
Montada Montada
J’ai découvert que règne sur eux une femme comblée de toutes choses, et qui a un trône magnifique.
Rashid Maash Rashid Maash
J’ai découvert à la tête de ce peuple une femme comblée de toutes choses et dotée d’un magnifique trône.

German

Der Edle Quran auf Deutsch Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Dort fand ich eine Frau, die über sie herrscht, und ihr ist alles beschert worden, und sie besitzt einen großartigen Thron.
Ich fand eine Frau sie beherrschen, und ihr wurde von allem zuteil, und sie verfügt über einen gewaltigen Thron.
Gewiß, ich habe herausgefunden, daß eine Frau über sie herrscht, daß ihr von allem gegeben worden ist und daß sie einen gewaltigen Thron hat.
Word by Word Word by Word (JA2022)
Wahrlich, ich habe gefunden eine Frau, sie herrscht über sie und ihr ist gegeben worden von jeder Sache und für sie (gibt es) einen Thron. gewaltigen

Hausa

Abubakar Mahmoud Gumi Abubakar Mahmoud Gumi
"Lalle ni nã sãmi wata mace wadda tanã mulkinsu kuma an bã ta daga dukkan kõme, kuma tanã da gadon sarauta mai girma.

Indonesian

Bahasa Indonesia Bahasa Indonesia
Sesungguhnya aku menjumpai seorang wanita yang memerintah mereka, dan dia dianugerahi segala sesuatu serta mempunyai singgasana yang besar.

Italian

Hamza Roberto Piccardo Hamza Roberto Piccardo
ho scoperto che una donna e loro regina, che è provvista di ogni bene e che possiede un trono magnifico.
Safi Kaskas Safi Kaskas
Ho trovato lì una donna a capo del regno, provvista di ogni bene in abbondanza. Signora di un magnifico trono.

Japanese

Japanese Japanese
わたしは或る婦人が,人びとを治めているのを発見しました。かの女には凡てのものが授けられ,また素晴しい王座がございます。

Malayalam

C. Abdul Hameed & K. Parappur C. Abdul Hameed & K. Parappur
ഒരു സ്ത്രീ അവരെ ഭരിക്കുന്നതായി ഞാന്‍ കണ്ടെത്തുകയുണ്ടായി. എല്ലാകാര്യങ്ങളില്‍ നിന്നും അവള്‍ക്ക്‌ നല്‍കപ്പെട്ടിട്ടുണ്ട്‌. അവള്‍ക്ക്‌ ഗംഭീരമായ ഒരു സിംഹാസനവുമുണ്ട്‌.

Portugese

Samir El-Hayek Samir El-Hayek
Encontrei uma mulher, que me governa (o povo), provida de tudo, e possuindo um magnífico trono.
"Por certo, encontrei uma mulher reinando sobre eles e a ela foi concedido algo de todas as cousas e tem magnífico trono."

Russian

Kuliev E. Kuliev E.
Я обнаружил там женщину, которая царствует над ними. Ей даровано все, и у нее есть великий трон.
M.-N.O. Osmanov M.-N.O. Osmanov
Воистину, я обнаружил там женщину, которая владычествует над ними, ей даровано все, и ей принадлежит великий трон.
V. Porokhova V. Porokhova
Нашел я женщину, что ими правит там. ■ Дарами (щедрыми) она наделена, ■ И у нее великий трон.

Sindhi

Maulana Taj Mehmood Amroti Maulana Taj Mehmood Amroti
بيشڪ مون ھڪ عورت ڏٺي جا اُنھن تي بادشاھي ٿي ڪري ۽ کيس سڀڪا نعمت ڏني ويئي آھي ۽ اُن کي وڏو تخت (بہ) آھي

Spanish

Julio Cortes Julio Cortes
He encontrado que reina sobre ellos una mujer, a quien se ha dado de todo y que posee un trono augusto.
Raúl González Bórnez Raúl González Bórnez
«En verdad, he encontrado a una mujer gobernándoles y le ha sido dado de todas las cosas y posee un trono grandioso.
Muhammad Isa García Muhammad Isa García
He descubierto que allí reina una mujer, a la que se le ha concedido mucha riqueza y poder, y posee un Trono majestuoso.

Tatar

Yakub Ibn Nugman Yakub Ibn Nugman
Мин Бәлкыйс исемле бер хатын патшаны таптым, вә ул хатынга патшаларга бирелә торган һәрнәрсә бирелгән, дәхи аның зиннәтләнгән бер зур тәхете бардыр.

Turkish

Yasar Nuri Ozturk Yasar Nuri Ozturk
\"Sabâlılara hükmeden bir kadın buldum. Kendisine herşeyden bir pay verilmiş, kocaman bir tahtı var.\
Sha'aban British Sha'aban British
Ben, orada hükümdarlık eden bir kadın buldum. Bu kadına her şey verilmiş, onun bir de kocaman tahtı var.
Ali Ozek et al Ali Ozek et al
Gerçekten, onlara (Sebe’lilere) hükümdarlık eden, kendisine her şey verilmiş ve büyük bir tahtı olan bir kadınla karşılaştım.

Urdu

Maulana Doctor Tahir ul Qadri Maulana Doctor Tahir ul Qadri
میں نے (وہاں) ایک ایسی عورت کو پایا ہے جو ان (یعنی ملکِ سبا کے باشندوں) پر حکومت کرتی ہے اور اسے (ملکیت و اقتدار میں) ہر ایک چیز بخشی گئی ہے اور اس کے پاس بہت بڑا تخت ہے،
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
میں نے ایک عورت دیکھی کہ ان لوگوں پر بادشاہت کرتی ہے اور ہر چیز اسے میسر ہے اور اس کا ایک بڑا تخت ہے
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
میں نے ایک عورت دیکھی (ف۳۶) کہ ان پر بادشاہی کررہی ہے اور اسے ہر چیز میں سے ملا ہے (ف۳۷) اور اس کا بڑا تخت ہے (ف۳۸)

Vietnamese

Vietnamese:Rowwad Translation Center Rowwad Translation Center
“Hạ thần đã phát hiện thấy có một nữ vương cai trị dân chúng, nữ vương đó đã được cung phụng đầy đủ mọi thứ và làm chủ một ngai vương vĩ đại.”

Yoruba

Yoruba:Mikail Yoruba:Mikail
Dájúdájú èmi bá obìnrin kan (ní ìlú Saba’i), tó ń jọba lé wọn lórí. Wọ́n fún un ní gbogbo n̄ǹkan. Ó sì ní ìtẹ́ ńlá kan.