Chapter 26, Verse 83

40 translations in 21 languages

Azerbaijani

Vasim M. and Ziya B. Vasim M. and Ziya B.
Ey Rəbbim! Mənə hikmət (peyğəmbərlik, elm) bəxş et və məni (Sənin rizanı qazanmış) salehlərlə (yaxşılar zümrəsinə) qovuşdur!

Bosnian

Besim Korkut Besim Korkut
Gospodaru moj, podari mi znanje i uvrsti me među one koji su dobri
Mustafa Mlivo Mustafa Mlivo
Gospodaru moj! Daruj mi sud i priključi me pravednima.

Chinese

Ma Jian Ma Jian
主啊!求你賜我智慧,求你使我進入善人的行列。

Dutch

Salomo Keyzer Salomo Keyzer
O Heer! verleen mij wijsheid en vereenig mij met de rechtvaardigen.

Farsi

Ghodratollah Bakhtiari Nejad Ghodratollah Bakhtiari Nejad
خدايا، به من حكمت بده و مرا جزو افراد درستكار ساز.(83)
Ayatollah Naser Makarem Shirazi Ayatollah Naser Makarem Shirazi
پروردگارا! به من علم و دانش ببخش، و مرا به صالحان ملحق کن!
Hussain Ansarian Hussain Ansarian
پروردگارا! به من حکمت بخش، و مرا به شایستگان ملحق کن.
Mahdi Elahi Ghomshei Mahdi Elahi Ghomshei
بارالها، مرا حکمی ببخش (بر این مشرکان فرمانروایی ده) و به (رسل و) بندگان صالح خود ملحق ساز.

French

Muhammad Hamidullah Muhammad Hamidullah
Seigneur, accorde-moi sagesse (et savoir) et fais-moi rejoindre les gens de bien;
Montada Montada
Seigneur ! Veuille me faire don de la sagesse et daigne me faire rejoindre les gens vertueux.
Rashid Maash Rashid Maash
Veuille, Seigneur, me faire don de la sagesse et rejoindre les pieux croyants,

German

Der Edle Quran auf Deutsch Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Mein Herr, schenke mir Weisheit und füge mich zu den Rechtschaffenen
Mein HERR! Schenke mir Weisheit und lasse mich den gottgefällig Guttuenden folgen!
Mein Herr, schenke mir Urteil(skraft), und nimm mich unter die Rechtschaffenen auf
Word by Word Word by Word (JA2022)
Mein Herr schenke mir Urteilskraft und nimm mich auf unter die Rechtschaffenen

Hausa

Abubakar Mahmoud Gumi Abubakar Mahmoud Gumi
"Ya Ubangijĩna! Ka ba ni hukunci, kuma Ka riskar da ni ga sãlihai."

Indonesian

Bahasa Indonesia Bahasa Indonesia
(Ibrahim berdoa): \"Ya Tuhanku, berikanlah kepadaku hikmah dan masukkanlah aku ke dalam golongan orang-orang yang saleh,

Italian

Hamza Roberto Piccardo Hamza Roberto Piccardo
Signore, dammi discernimento e annoverami tra i giusti,
Safi Kaskas Safi Kaskas
(Abramo poi disse): “O mio Signore! Dammi la saggezza, e ponimi in compagnia degli onesti

Japanese

Japanese Japanese
主よ,英知をわたしに授け,正しい者たちの仲間に入れて下さい。

Malayalam

C. Abdul Hameed & K. Parappur C. Abdul Hameed & K. Parappur
എന്‍റെ രക്ഷിതാവേ, എനിക്ക്‌ നീ തത്വജ്ഞാനം നല്‍കുകയും എന്നെ നീ സജ്ജനങ്ങളോടൊപ്പം ചേര്‍ക്കുകയും ചെയ്യേണമേ

Portugese

Samir El-Hayek Samir El-Hayek
Ó Senhor meu, concede-me prudência e junta-me aos virtuosos!
"Senhor meu! Dadiva-me com sabedoria e ajunta-me aos íntegros;

Russian

Kuliev E. Kuliev E.
Господи! Даруй мне власть (пророчество или знание) и воссоедини меня с праведниками!
M.-N.O. Osmanov M.-N.O. Osmanov
Господи! Даруй мне мудрость и причисли меня к праведникам,
V. Porokhova V. Porokhova
О мой Господь! Дай мудрость мне! ■ Введи в число благочестивых!

Sindhi

Maulana Taj Mehmood Amroti Maulana Taj Mehmood Amroti
اي منھنجا پالڻھار! مُون کي دانائي بخش ۽ مون کي صالحن سان شامل ڪر

Spanish

Julio Cortes Julio Cortes
¡Señor! ¡Regálame juicio y reúneme con los justos!
Raúl González Bórnez Raúl González Bórnez
«¡Dios mío! ¡Otórgame juicio y reúneme con los Rectos!»
Muhammad Isa García Muhammad Isa García
¡Oh, Señor mío! Concédeme sabiduría y estar entre los justos.

Tatar

Yakub Ibn Nugman Yakub Ibn Nugman
Ий Раббым, миңа белем хикмәт биргел вә изгеләргә тоташтыр.

Turkish

Yasar Nuri Ozturk Yasar Nuri Ozturk
\"Rabbim, bana hükmetme gücü/hikmet bağışla, beni hak ve barış seven iyiler arasına kat!\
Sha'aban British Sha'aban British
Rabbim bana hüküm/ilim ver ve beni iyiler arasına kat!
Ali Ozek et al Ali Ozek et al
Rabbim! Bana hikmet ver ve beni iyiler arasına kat. 

Urdu

Maulana Doctor Tahir ul Qadri Maulana Doctor Tahir ul Qadri
اے میرے رب! مجھے علم و عمل میں کمال عطا فرما اور مجھے اپنے قربِ خاص کے سزاواروں میں شامل فرما لے،
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
اے پروردگار مجھے علم ودانش عطا فرما اور نیکوکاروں میں شامل کر
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
اے میرے رب مجھے حکم عطا کر (ف۸۶) اور مجھے ان سے ملادے جو تیرے قرب خاص کے سزاوار ہیں (ف۸۷)

Vietnamese

Vietnamese:Rowwad Translation Center Rowwad Translation Center
“Lạy Thượng Đế của bề tôi, xin Ngài ban cho bề tôi sự khôn ngoan và xin Ngài nhập bề tôi cùng với những người đức hạnh.”

Yoruba

Yoruba:Mikail Yoruba:Mikail
Olúwa mi, ta mí ní ọrẹ ipò Ànábì. Dà mí pọ̀ mọ́ àwọn ẹni rere.