Azerbaijani
Vasim M. and Ziya B.
Vasim M. and Ziya B.
Sənə tabe olan mö’minləri qanadın altına al! (Onlarla yumşaq davran, nəzakətlə rəftar et, köməklərinə çat!)
Bosnian
Besim Korkut
Besim Korkut
i budi ljubazan prema vjernicima koji te slijede!
Mustafa Mlivo
Mustafa Mlivo
I spusti krilo svoje onom ko te slijedi od vjernika.
Chinese
Ma Jian
Ma Jian
你對於跟隨你的那些信士,應當加以慈愛。
Dutch
Salomo Keyzer
Salomo Keyzer
En gedraag u met zachtmoedigheid omtrent de ware geloovigen die u volgen.
Farsi
Ghodratollah Bakhtiari Nejad
Ghodratollah Bakhtiari Nejad
و بال فروتنى را براى مؤمنينى كه از تو پيروى مىكنند فرود آور (با آنها مهربان باش).(215)
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
و بال و پر خود را برای مؤمنانی که از تو پیروی میکنند بگستر!
Hussain Ansarian
Hussain Ansarian
و پر و بال [فروتنی و تواضع] خود را برای مؤمنانی که از تو پیروی می کنند بگستر،
Mahdi Elahi Ghomshei
Mahdi Elahi Ghomshei
و پر و بال مرحمت بر تمام پیروان با ایمانت به تواضع بگستران.
French
Muhammad Hamidullah
Muhammad Hamidullah
Et abaisse ton aile [sois bienveillant] pour les croyants qui te suivent.
Montada
Montada
Abaisse ton aile pour ceux qui t’ont suivi parmi les croyants.
Rashid Maash
Rashid Maash
en te montrant humble et bienveillant envers les croyants qui te suivent.
German
Der Edle Quran auf Deutsch
Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
und senke deinen Flügel über die Gläubigen, die dir folgen.
Und behandle diejenigen der Mumin, die dir gefolgt sind, milde!
Der edle Qur'an - Übersetzung seiner Bedeutungen in die deutsche Sprache
Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas
Und senke deinen Flügel für diejenigen von den Gläubigen, die dir folgen.
Word by Word
Word by Word (JA2022)
Und senke deinen Flügel für diejenigen, die dir folgen von den Gläubigen.
Hausa
Abubakar Mahmoud Gumi
Abubakar Mahmoud Gumi
Kuma ka sassauta fikãfikanka ga wanda ya bĩ ka daga mũminai.
Indonesian
Bahasa Indonesia
Bahasa Indonesia
dan rendahkanlah dirimu terhadap orang-orang yang mengikutimu, yaitu orang-orang yang beriman.
Italian
Hamza Roberto Piccardo
Hamza Roberto Piccardo
e sii benevolo con i credenti che ti seguono.
Safi Kaskas
Safi Kaskas
Abbassa la tua ala verso i credenti che ti seguono.
Japanese
Japanese
Japanese
またあなたに従って信仰する者には,(愛の)翼を優しく下げてやりなさい。
Malayalam
C. Abdul Hameed & K. Parappur
C. Abdul Hameed & K. Parappur
നിന്നെ പിന്തുടര്ന്ന സത്യവിശ്വാസികള്ക്ക് നിന്റെ ചിറക് താഴ്ത്തികൊടുക്കുകയും ചെയ്യുക
Portugese
Samir El-Hayek
Samir El-Hayek
E abaixa as tuas asas para aqueles que te seguirem, dentre os fiéis.
E baixa tua asa aos que te seguirem, entre os crentes.
Russian
Kuliev E.
Kuliev E.
Опусти свое крыло перед верующими, которые следует за тобой (будь добр и милосерден к ним).
M.-N.O. Osmanov
M.-N.O. Osmanov
и простри крылья своего [благоволения] над теми из верующих, кто следует за тобой.
V. Porokhova
V. Porokhova
Простри крыло (душевной доброты и дружбы) ■ Над теми из уверовавших (в Бога), ■ Кто следует (одним путем) с тобой.
Sindhi
Maulana Taj Mehmood Amroti
Maulana Taj Mehmood Amroti
۽ مؤمنن مان جيڪو تنھنجي تابعداري ڪري، تنھن لاءِ پنھنجو بازو جِھڪو ڪر (يعني نرمي ڪر)
Spanish
Julio Cortes
Julio Cortes
Sé benévolo con los creyentes que te siguen.
Raúl González Bórnez
Raúl González Bórnez
y protege bajo tus alas a los creyentes que te sigan.
Muhammad Isa García
Muhammad Isa García
Baja tus alas para proteger a los creyentes que te sigan.
Tatar
Yakub Ibn Nugman
Yakub Ibn Nugman
Вә үзеңә ияргән мөэминнәргә рәхмәт канатыңны җай.
Turkish
Yasar Nuri Ozturk
Yasar Nuri Ozturk
Müminlerin sana uyanlarına kanadını indir.
Sha'aban British
Sha'aban British
Sana tabi olan müminlere (merhamet) kanadını indir.
Ali Ozek et al
Ali Ozek et al
Sana uyan müminlere (merhamet) kanadını indir.
Urdu
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
اور آپ اپنا بازوئے (رحمت و شفقت) ان مومنوں کے لئے بچھا دیجئے جنہوں نے آپ کی پیروی اختیار کر لی ہے،
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
اور جو مومن تمہارے پیرو ہوگئے ہیں ان سے متواضع پیش آؤ
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
اور اپنی رحمت کا بازو بچھاؤ (ف۱۷۹) اپنے پیرو مسلمانوں کے لیے (ف۱۸۰)
Vietnamese
Vietnamese:Rowwad Translation Center
Rowwad Translation Center
Ngươi hãy cư xử từ tốn và nhẹ nhàng với những người có đức tin theo Ngươi.
Yoruba
Yoruba:Mikail
Yoruba:Mikail
Kí o sì rẹ apá rẹ nílẹ̀ fún àwọn tó tẹ̀lé ọ nínú àwọn onígbàgbọ́ òdodo.