Azerbaijani
Vasim M. and Ziya B.
Vasim M. and Ziya B.
O zaman ki, qardaşları Hud onlara dedi: “Məgər (küfr etməyinizə, peyğəmbərləri yalançı saymağınıza görə Allahın əzabından) qorxmursunuz?
Bosnian
Besim Korkut
Besim Korkut
Kad im brat njihov Hud reče: \"Kako to da se Allaha ne bojite?\
Mustafa Mlivo
Mustafa Mlivo
Kad im reče brat njihov Hud: "Zar se ne bojite?
Chinese
Ma Jian
Ma Jian
當時,他們的弟兄呼德曾對他們說:「你們怎麼不敬畏呢?
Dutch
Salomo Keyzer
Salomo Keyzer
Toen hun broeder Hud tot hen zeide: Wilt gij God niet vreezen?
Farsi
Ghodratollah Bakhtiari Nejad
Ghodratollah Bakhtiari Nejad
وقتى برادرشان هود به آنها گفت: آيا از نافرمانى خدا نمىترسيد؟(124)
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
هنگامی که برادرشان هود گفت: «آیا تقوا پیشه نمیکنید؟!
Hussain Ansarian
Hussain Ansarian
هنگامی که برادرشان هود به آنان گفت: آیا [از سرانجام شرک و طغیان که خشم و عذاب خداست] نمی پرهیزید؟
Mahdi Elahi Ghomshei
Mahdi Elahi Ghomshei
هنگامی که مهربان برادرشان هود به آنها گفت: آیا متقی و خدا ترس نمیشوید؟
French
Muhammad Hamidullah
Muhammad Hamidullah
Et quand Hûd, leur frère (contribule), leur dit: «Ne craindrez-vous pas [Allah]?»
Montada
Montada
lorsque leur frère Hûd leur dit : « Ne craignez-vous donc pas (Allah) ?
Rashid Maash
Rashid Maash
lorsque l’un des leurs, Houd, leur dit : « Ne craignez-vous pas le Seigneur ?
German
Der Edle Quran auf Deutsch
Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
als ihr Bruder Hud zu ihnen sagte: "Wollt ihr nicht gottesfürchtig sein?
Als ihnen ihr Bruder Hud sagte: "Wollt ihr nicht Taqwa gemäß handeln?
Der edle Qur'an - Übersetzung seiner Bedeutungen in die deutsche Sprache
Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas
Als ihr Bruder Hud zu ihnen sagte: "Wollt ihr nicht gottesfürchtig sein?
Word by Word
Word by Word (JA2022)
Als sagte zu ihnen ihr Bruder Hud: "Wollt nicht ihre gottesfürchtig sein?"
Hausa
Abubakar Mahmoud Gumi
Abubakar Mahmoud Gumi
A lõkacin da ɗan'uwansu, Hũdu ya ce musu, "Bã zã ku yi taƙawa ba?"
Indonesian
Bahasa Indonesia
Bahasa Indonesia
Ketika saudara mereka Hud berkata kepada mereka: \"Mengapa kamu tidak bertakwa?
Italian
Hamza Roberto Piccardo
Hamza Roberto Piccardo
[Ricorda] quando il loro fratello Hûd disse loro: «Non sarete dunque timorati?
Safi Kaskas
Safi Kaskas
Il loro fratello Hud disse loro: “Non temerete Dio?
Japanese
Japanese
Japanese
かれらの同胞のフードがかれらに言った時を思い起せ。「あなたがたは主を畏れないのですか。
Malayalam
C. Abdul Hameed & K. Parappur
C. Abdul Hameed & K. Parappur
അവരുടെ സഹോദരന് ഹൂദ് അവരോട് പറഞ്ഞ സന്ദര്ഭം : നിങ്ങള് സൂക്ഷ്മത പാലിക്കുന്നില്ലേ?
Portugese
Samir El-Hayek
Samir El-Hayek
Quando seu irmão, Hud, lhes disse: Não temeis a Deus?
Quando seu irmão Hud lhes disse: "Não temeis a Allah?
Russian
Kuliev E.
Kuliev E.
Вот их брат Худ сказал им: \"Неужели вы не устрашитесь?
M.-N.O. Osmanov
M.-N.O. Osmanov
своего собрата Худа, когда он сказал им: \"Неужели вы не страшитесь [Аллаха]?
V. Porokhova
V. Porokhova
И вот сказал им брат их Худ: ■ \"Ужель не побоитесь (Бога)?
Sindhi
Maulana Taj Mehmood Amroti
Maulana Taj Mehmood Amroti
جڏھن سندن ڀاءُ ھود کين چيو تہ، (الله کان) ڇو نہ ڊڄندا آھيو؟
Spanish
Julio Cortes
Julio Cortes
Cuando su hermano Hud les dijo: «¿Es que no vais a temer a Alá?
Raúl González Bórnez
Raúl González Bórnez
cuando su hermano Hud les dijo: «¿No vais a ser temerosos de Dios?
Muhammad Isa García
Muhammad Isa García
Su hermano Hud les dijo: "Tengan temor de Dios,
Tatar
Yakub Ibn Nugman
Yakub Ibn Nugman
Кардәшләре Һуд әйтте: \"Әйә сез Аллаһудан курыкмыйсызмы, Аллаһудан башка нәрсәләргә табынасыз.
Turkish
Yasar Nuri Ozturk
Yasar Nuri Ozturk
Kardeşleri Hûd onlara: \"Siz hiç sakınmıyor musunuz?\" demişti.
Sha'aban British
Sha'aban British
Kardeşleri Hûd onlara: Hiç Allah’tan korkmuyor musunuz? demişti.
Ali Ozek et al
Ali Ozek et al
Kardeşleri Hûd onlara şöyle demişti: (Allah'a karşı gelmekten) sakınmaz mısınız?
Urdu
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
جب اُن سے اُن کے (قومی) بھائی ھود (علیہ السلام) نے فرمایا: کیا تم (اللہ سے) ڈرتے نہیں ہو،
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
جب ان سے ان کے بھائی ہود نے کہا کیا تم ڈرتے نہیں
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
جبکہ ان سے ان کے ہم قوم ہود نے فرمایا کیا تم ڈرتے نہیں،
Vietnamese
Vietnamese:Rowwad Translation Center
Rowwad Translation Center
Khi Hud, người anh em của họ bảo họ: “Các người không sợ (Allah) sao?”
Yoruba
Yoruba:Mikail
Yoruba:Mikail
Nígbà tí arákùnrin wọn, (Ànábì) Hūd sọ fún wọn pé: “Ṣé ẹ kò níí bẹ̀rù (Allāhu) ni?