Azerbaijani
Vasim M. and Ziya B.
Vasim M. and Ziya B.
Həm onların, həm də gəmilərin üstündə (bir yerdən başqa yerə) daşınırsınız.
Bosnian
Besim Korkut
Besim Korkut
i na njima, i na lađama se vozite.
Mustafa Mlivo
Mustafa Mlivo
I na njima i plovilima se transportujete.
Chinese
Ma Jian
Ma Jian
你們又得用牠們和船舶來供載運。
Dutch
Salomo Keyzer
Salomo Keyzer
En op hen en op schepen wordt gij vervoerd.
Farsi
Ghodratollah Bakhtiari Nejad
Ghodratollah Bakhtiari Nejad
و سوار آن و سوار كشتى مىشويد.(22)
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
و بر آنها و بر کشتیها سوار میشوید!
Hussain Ansarian
Hussain Ansarian
و بر آنها و بر کشتی ها حمل می شوید؛
Mahdi Elahi Ghomshei
Mahdi Elahi Ghomshei
و بر آن چهارپایان و نیز بر کشتیها سوار میشوید.
French
Muhammad Hamidullah
Muhammad Hamidullah
Sur eux ainsi que sur des vaisseaux vous êtes transportés.
Montada
Montada
Ils sont pour vous, tout comme les vaisseaux, des moyens de transport.
Rashid Maash
Rashid Maash
Ils vous servent également de montures sur terre, de même que les vaisseaux vous transportent en mer.
German
Der Edle Quran auf Deutsch
Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Und auf ihnen wie auch in Schiffen werdet ihr getragen.
Und auf ihnen und auf den Schiffen werdet ihr getragen.
Der edle Qur'an - Übersetzung seiner Bedeutungen in die deutsche Sprache
Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas
Und auf ihnen und auf den Schiffen werdet ihr getragen.
Word by Word
Word by Word (JA2022)
Und auf ihnen und auf den Schiffen werdet ihr getragen.
Hausa
Abubakar Mahmoud Gumi
Abubakar Mahmoud Gumi
Kuma a kansu da a kan jirgin ruwa ake ɗaukar ku.
Indonesian
Bahasa Indonesia
Bahasa Indonesia
dan di atas punggung binatang-binatang ternak itu dan (juga) di atas perahu-perahu kamu diangkut.
Italian
Hamza Roberto Piccardo
Hamza Roberto Piccardo
viaggiate su di essi e sui vascelli.
Safi Kaskas
Safi Kaskas
e cavalcate su di loro, così come navigate sulle navi.
Japanese
Japanese
Japanese
あなたがたはそれらに乗り,また船によって運ばれる。
Malayalam
C. Abdul Hameed & K. Parappur
C. Abdul Hameed & K. Parappur
അവയുടെ പുറത്തും കപ്പലുകളിലും നിങ്ങള് വഹിക്കപ്പെടുകയും ചെയ്യുന്നു.
Portugese
Samir El-Hayek
Samir El-Hayek
E sobre eles (os animais) sois transportados, da mesma maneira como nos navios.
E, sobre eles e sobre os barcos, sois carregados.
Russian
Kuliev E.
Kuliev E.
На них и на кораблях вы передвигаетесь.
M.-N.O. Osmanov
M.-N.O. Osmanov
на них и на кораблях вы передвигаетесь.
V. Porokhova
V. Porokhova
На них вы так же, как на корабле (по морю), ■ Поездки совершаете (на суше).
Sindhi
Maulana Taj Mehmood Amroti
Maulana Taj Mehmood Amroti
۽ انھن تي ۽ ٻيڙين تي اوھان کي سوار ڪبو آھي
Spanish
Julio Cortes
Julio Cortes
Ellos y las naves os sirven de medios de transporte.
Raúl González Bórnez
Raúl González Bórnez
y montáis en él y en los barcos.
Muhammad Isa García
Muhammad Isa García
usan a los animales y a los barcos como transporte.
Tatar
Yakub Ibn Nugman
Yakub Ibn Nugman
Корыда дөяләргә суда корабларга йөкләнәсез.
Turkish
Yasar Nuri Ozturk
Yasar Nuri Ozturk
Hem onlar üzerinde hem de gemiler üzerinde taşınıyorsunuz.
Sha'aban British
Sha'aban British
Onların üzerinde ve gemilerde taşınıyorsunuz.
Ali Ozek et al
Ali Ozek et al
Onların üzerinde ve gemilerde taşınırsınız.
Urdu
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
اور ان پر اور کشتیوں پر تم سوار (بھی) کئے جاتے ہو،
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
اور ان پر اور کشتیوں پر تم سوار ہوتے ہو
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
اور ان پر (ف۲۷) اور کشتی پر (ف۲۸) سوار کیے جاتے ہو،
Vietnamese
Vietnamese:Rowwad Translation Center
Rowwad Translation Center
Và chúng (các gia súc) được dùng để chuyên chở và cả những con tàu nữa.
Yoruba
Yoruba:Mikail
Yoruba:Mikail
Ẹ sì ń kó ẹrù sí orí àwọn ẹran ọ̀sìn àti ọkọ̀ ojú-omi.