Azerbaijani
Vasim M. and Ziya B.
Vasim M. and Ziya B.
Onlar (bu Musa heç sehrbaza oxşamır; əgər qalib gəlsək, heç; yox əgər qalib gələ bilməsək, ona iman gətirərik, deyə) öz aralarında öz işləri barədə mübahisə edir və xəlvətcə pıçıldaşırdılar.
Bosnian
Besim Korkut
Besim Korkut
I oni se, tiho šapćući, stadoše o svome poslu između sebe raspravljati.
Mustafa Mlivo
Mustafa Mlivo
Zatim su se prepirali o stvari svojoj međusobno i krili sašaptavanje.
Chinese
Ma Jian
Ma Jian
他們為這件事,議論紛紛,並且隱匿他們的議論;
Dutch
Salomo Keyzer
Salomo Keyzer
En de toovenaars twistten onder elkander nopens hunne zaak en spraken met elkander in het geheim.
Farsi
Ghodratollah Bakhtiari Nejad
Ghodratollah Bakhtiari Nejad
ساحران بين خود به بگومگو پرداختند و آهسته با هم صحبت كردند.(62)
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
آنها در میان خود، در مورد ادامه راهشان به نزاع برخاستند؛ و مخفیانه و درگوشی با هم سخن گفتند.
Hussain Ansarian
Hussain Ansarian
پس فرعونیان میان خود در کارشان [نسبت به موسی] نزاع و ستیز کردند و این رازگویی را از دیگران پنهان داشتند.
Mahdi Elahi Ghomshei
Mahdi Elahi Ghomshei
پس آنها در کارشان به گفت و شنید پرداختند و (در نتیجه گفتند که کار موسی سحر و ساحری نیست ولی) راز خود را پنهان داشتند.
French
Muhammad Hamidullah
Muhammad Hamidullah
Là-dessus, ils se mirent à disputer entre eux de leur affaire et tinrent secrètes leurs discussions.
Montada
Montada
Ils discutèrent alors entre eux et tinrent secrètes leurs délibérations.
Rashid Maash
Rashid Maash
Les magiciens se mirent alors à discuter secrètement de la stratégie à adopter.
German
Der Edle Quran auf Deutsch
Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Dann stritten sie sich über ihre Sache und berieten (sich) insgeheim.
Und sie waren in ihrer Angelegenheit uneins und verheimlichten ihre Unterredung.
Der edle Qur'an - Übersetzung seiner Bedeutungen in die deutsche Sprache
Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas
Da stritten sie untereinander über ihre Angelegenheit und führten insgeheim vertrauliche Gespräche.
Word by Word
Word by Word (JA2022)
Da stritten sie (über) ihre Angelegenheit zwischen ihnen und verheimlichten die vertraulichen Gespräche.
Hausa
Abubakar Mahmoud Gumi
Abubakar Mahmoud Gumi
Sai suka yi jãyayya ga al'amarinsu a tsakãninsu kuma suka asirta gãnawa.
Indonesian
Bahasa Indonesia
Bahasa Indonesia
Maka mereka berbantah-bantahan tentang urusan mereka di antara mereka dan mereka merahasiakan percakapan (mereka).
Italian
Hamza Roberto Piccardo
Hamza Roberto Piccardo
Discussero in proposito [i maghi], in segreti conciliaboli.
Safi Kaskas
Safi Kaskas
Così disputarono uno con l’altro in segreti conciliaboli, ma mantennero segreti i loro discorsi.
Japanese
Japanese
Japanese
そこでかれらはお互いに策を練って論じあったが,勿論その相談は秘密にした。
Malayalam
C. Abdul Hameed & K. Parappur
C. Abdul Hameed & K. Parappur
( ഇത് കേട്ടപ്പോള് ) അവര് ( ആളുകള് ) തമ്മില് അവരുടെ കാര്യത്തില് ഭിന്നതയിലായി. അവര് രഹസ്യസംഭാഷണത്തില് ഏര്പെടുകയും ചെയ്തു.
Portugese
Samir El-Hayek
Samir El-Hayek
Eles discutiram o assunto entre si e deliberaram confidentemente.
E, deliberaram, entre eles, sua questão e guardaram segredo da confidência.
Russian
Kuliev E.
Kuliev E.
Они стали спорить между собой о своих действиях и сохранили свой разговор в тайне.
M.-N.O. Osmanov
M.-N.O. Osmanov
[Колдуны] стали спорить между собой о том, что предпринять, но говорили шепотом.
V. Porokhova
V. Porokhova
Они обговорили свое дело, ■ Оставив в тайне обсуждение свое.
Sindhi
Maulana Taj Mehmood Amroti
Maulana Taj Mehmood Amroti
پوءِ پنھنجي ڪم ۾ پاڻ ۾ گفتگو ڪيائون ۽ ڳجھيون صلاحون ڪيائون
Spanish
Julio Cortes
Julio Cortes
Los magos discutieron entre sí sobre su asunto y mantuvieron secreta la discusión.
Raúl González Bórnez
Raúl González Bórnez
Así que discutieron la cuestión entre ellos y mantuvieron en secreto sus deliberaciones.
Muhammad Isa García
Muhammad Isa García
Entonces, [los hechiceros] debatieron entre ellos acerca de Moisés, y deliberaron secretamente.
Tatar
Yakub Ibn Nugman
Yakub Ibn Nugman
Фиргаунның сихерчеләре Мусаның сүзләрен ишеткәч, үзара ихтилаф кылыштылар, кайберләре бу сихерче сүзе түгел диделәр, әгәр Муса җиңсә, аңа иман китерербез дигән сүзләрен Фиргавеннән яшерделәр.
Turkish
Yasar Nuri Ozturk
Yasar Nuri Ozturk
Bunun üzerine işlerini aralarında tartıştılar, fısıltıyı koyulaştırdılar.
Sha'aban British
Sha'aban British
Sihirbazlar durumlarını aralarında tartışarak gizlice fısıldaştılar.
Ali Ozek et al
Ali Ozek et al
Bunun üzerine onlar, durumlarını aralarında tartıştılar; gizli gizli fısıldaştılar.
Urdu
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
چنانچہ وہ (جادوگر) اپنے معاملہ میں باہم جھگڑ پڑے اور چپکے چپکے سرگوشیاں کرنے لگے،
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
تو وہ باہم اپنے معاملے میں جھگڑانے اور چپکے چپکے سرگوشی کرنے لگے
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
تو اپنے معاملہ میں باہم مختلف ہوگئے (ف۸۱) اور چھپ کر مشاورت کی،
Vietnamese
Vietnamese:Rowwad Translation Center
Rowwad Translation Center
Rồi họ bàn cãi với nhau về công việc của họ và giấu kín cuộc mật nghị.
Yoruba
Yoruba:Mikail
Yoruba:Mikail
Wọ́n fọ̀rọ̀ jomi toro ọ̀rọ̀ láààrin ara wọn. Wọ́n sì tẹ̀ sọ̀rọ̀.