Chapter 20, Verse 62

40 translations in 21 languages

Azerbaijani

Vasim M. and Ziya B. Vasim M. and Ziya B.
Onlar (bu Musa heç sehrbaza oxşamır; əgər qalib gəlsək, heç; yox əgər qalib gələ bilməsək, ona iman gətirərik, deyə) öz aralarında öz işləri barədə mübahisə edir və xəlvətcə pıçıldaşırdılar.

Bosnian

Besim Korkut Besim Korkut
I oni se, tiho šapćući, stadoše o svome poslu između sebe raspravljati.
Mustafa Mlivo Mustafa Mlivo
Zatim su se prepirali o stvari svojoj međusobno i krili sašaptavanje.

Chinese

Ma Jian Ma Jian
他們為這件事,議論紛紛,並且隱匿他們的議論;

Dutch

Salomo Keyzer Salomo Keyzer
En de toovenaars twistten onder elkander nopens hunne zaak en spraken met elkander in het geheim.

Farsi

Ghodratollah Bakhtiari Nejad Ghodratollah Bakhtiari Nejad
ساحران بين خود به بگومگو پرداختند و آهسته با هم صحبت كردند.(62)
Ayatollah Naser Makarem Shirazi Ayatollah Naser Makarem Shirazi
آنها در میان خود، در مورد ادامه راهشان به نزاع برخاستند؛ و مخفیانه و درگوشی با هم سخن گفتند.
Hussain Ansarian Hussain Ansarian
پس فرعونیان میان خود در کارشان [نسبت به موسی] نزاع و ستیز کردند و این رازگویی را از دیگران پنهان داشتند.
Mahdi Elahi Ghomshei Mahdi Elahi Ghomshei
پس آنها در کارشان به گفت و شنید پرداختند و (در نتیجه گفتند که کار موسی سحر و ساحری نیست ولی) راز خود را پنهان داشتند.

French

Muhammad Hamidullah Muhammad Hamidullah
Là-dessus, ils se mirent à disputer entre eux de leur affaire et tinrent secrètes leurs discussions.
Montada Montada
Ils discutèrent alors entre eux et tinrent secrètes leurs délibérations.
Rashid Maash Rashid Maash
Les magiciens se mirent alors à discuter secrètement de la stratégie à adopter.

German

Der Edle Quran auf Deutsch Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Dann stritten sie sich über ihre Sache und berieten (sich) insgeheim.
Und sie waren in ihrer Angelegenheit uneins und verheimlichten ihre Unterredung.
Da stritten sie untereinander über ihre Angelegenheit und führten insgeheim vertrauliche Gespräche.
Word by Word Word by Word (JA2022)
Da stritten sie (über) ihre Angelegenheit zwischen ihnen und verheimlichten die vertraulichen Gespräche.

Hausa

Abubakar Mahmoud Gumi Abubakar Mahmoud Gumi
Sai suka yi jãyayya ga al'amarinsu a tsakãninsu kuma suka asirta gãnawa.

Indonesian

Bahasa Indonesia Bahasa Indonesia
Maka mereka berbantah-bantahan tentang urusan mereka di antara mereka dan mereka merahasiakan percakapan (mereka).

Italian

Hamza Roberto Piccardo Hamza Roberto Piccardo
Discussero in proposito [i maghi], in segreti conciliaboli.
Safi Kaskas Safi Kaskas
Così disputarono uno con l’altro in segreti conciliaboli, ma mantennero segreti i loro discorsi.

Japanese

Japanese Japanese
そこでかれらはお互いに策を練って論じあったが,勿論その相談は秘密にした。

Malayalam

C. Abdul Hameed & K. Parappur C. Abdul Hameed & K. Parappur
( ഇത്‌ കേട്ടപ്പോള്‍ ) അവര്‍ ( ആളുകള്‍ ) തമ്മില്‍ അവരുടെ കാര്യത്തില്‍ ഭിന്നതയിലായി. അവര്‍ രഹസ്യസംഭാഷണത്തില്‍ ഏര്‍പെടുകയും ചെയ്തു.

Portugese

Samir El-Hayek Samir El-Hayek
Eles discutiram o assunto entre si e deliberaram confidentemente.
E, deliberaram, entre eles, sua questão e guardaram segredo da confidência.

Russian

Kuliev E. Kuliev E.
Они стали спорить между собой о своих действиях и сохранили свой разговор в тайне.
M.-N.O. Osmanov M.-N.O. Osmanov
[Колдуны] стали спорить между собой о том, что предпринять, но говорили шепотом.
V. Porokhova V. Porokhova
Они обговорили свое дело, ■ Оставив в тайне обсуждение свое.

Sindhi

Maulana Taj Mehmood Amroti Maulana Taj Mehmood Amroti
پوءِ پنھنجي ڪم ۾ پاڻ ۾ گفتگو ڪيائون ۽ ڳجھيون صلاحون ڪيائون

Spanish

Julio Cortes Julio Cortes
Los magos discutieron entre sí sobre su asunto y mantuvieron secreta la discusión.
Raúl González Bórnez Raúl González Bórnez
Así que discutieron la cuestión entre ellos y mantuvieron en secreto sus deliberaciones.
Muhammad Isa García Muhammad Isa García
Entonces, [los hechiceros] debatieron entre ellos acerca de Moisés, y deliberaron secretamente.

Tatar

Yakub Ibn Nugman Yakub Ibn Nugman
Фиргаунның сихерчеләре Мусаның сүзләрен ишеткәч, үзара ихтилаф кылыштылар, кайберләре бу сихерче сүзе түгел диделәр, әгәр Муса җиңсә, аңа иман китерербез дигән сүзләрен Фиргавеннән яшерделәр.

Turkish

Yasar Nuri Ozturk Yasar Nuri Ozturk
Bunun üzerine işlerini aralarında tartıştılar, fısıltıyı koyulaştırdılar.
Sha'aban British Sha'aban British
Sihirbazlar durumlarını aralarında tartışarak gizlice fısıldaştılar.
Ali Ozek et al Ali Ozek et al
Bunun üzerine onlar, durumlarını aralarında tartıştılar; gizli gizli fısıldaştılar.

Urdu

Maulana Doctor Tahir ul Qadri Maulana Doctor Tahir ul Qadri
چنانچہ وہ (جادوگر) اپنے معاملہ میں باہم جھگڑ پڑے اور چپکے چپکے سرگوشیاں کرنے لگے،
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
تو وہ باہم اپنے معاملے میں جھگڑانے اور چپکے چپکے سرگوشی کرنے لگے
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
تو اپنے معاملہ میں باہم مختلف ہوگئے (ف۸۱) اور چھپ کر مشاورت کی،

Vietnamese

Vietnamese:Rowwad Translation Center Rowwad Translation Center
Rồi họ bàn cãi với nhau về công việc của họ và giấu kín cuộc mật nghị.

Yoruba

Yoruba:Mikail Yoruba:Mikail
Wọ́n fọ̀rọ̀ jomi toro ọ̀rọ̀ láààrin ara wọn. Wọ́n sì tẹ̀ sọ̀rọ̀.