Chapter 20, Verse 43

40 translations in 21 languages

Azerbaijani

Vasim M. and Ziya B. Vasim M. and Ziya B.
Fir’onun yanına yollanın. O (allahlıq iddiasına düşməklə), həqiqətən, azğınlaşıb həddini aşmışdır.

Bosnian

Besim Korkut Besim Korkut
idite faraonu, on se, doista, osilio,
Mustafa Mlivo Mustafa Mlivo
Idite faraonu. Uistinu, on je prevršio,

Chinese

Ma Jian Ma Jian
你倆到法老那裡去,他確是暴虐無道的。

Dutch

Salomo Keyzer Salomo Keyzer
Gaat tot Pharao; want hij is zeer goddeloos.

Farsi

Ghodratollah Bakhtiari Nejad Ghodratollah Bakhtiari Nejad
پيش فرعون برويد، چون او طغيان كرده است.(43)
Ayatollah Naser Makarem Shirazi Ayatollah Naser Makarem Shirazi
بسوی فرعون بروید؛ که طغیان کرده است!
Hussain Ansarian Hussain Ansarian
هر دو به سوی فرعون بروید؛ زیرا او [در برابر خدا] سرکشی کرده است.
Mahdi Elahi Ghomshei Mahdi Elahi Ghomshei
بروید به سوی فرعون که او سخت به راه طغیان شتافته است.

French

Muhammad Hamidullah Muhammad Hamidullah
Allez vers Pharaon: il s'est vraiment rebellé.
Montada Montada
Allez tous deux vers Pharaon car il a transgressé !
Rashid Maash Rashid Maash
Allez trouver Pharaon dont l’impiété ne connaît plus de limites.

German

Der Edle Quran auf Deutsch Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Geht beide zu Pharao; denn er ist aufsässig geworden.
Geht beide zu Pharao, denn gewiß, er beging äußerste Übertretungen,
Geht zu Fir'aun, denn er lehnt sich auf.
Word by Word Word by Word (JA2022)
Geht beide zu Fir'aun, wahrlich, er lehnt sich auf.

Hausa

Abubakar Mahmoud Gumi Abubakar Mahmoud Gumi
"Ku tafi kũ biyu zuwa ga Fir'auna. Lalle shĩ ya ƙẽtare haddi (ga girman kai)."

Indonesian

Bahasa Indonesia Bahasa Indonesia
Pergilah kamu berdua kepada Fir'aun, sesungguhnya dia telah melampaui batas;

Italian

Hamza Roberto Piccardo Hamza Roberto Piccardo
Andate da Faraone: in verità si è ribellato!
Safi Kaskas Safi Kaskas
Andate entrambi dal Faraone perché ha invero superato ogni limite.

Japanese

Japanese Japanese
あなたがた両人はフィルアウンの許に行け。本当にかれは高慢非道である。

Malayalam

C. Abdul Hameed & K. Parappur C. Abdul Hameed & K. Parappur
നിങ്ങള്‍ രണ്ടുപേരും ഫിര്‍ഔന്‍റെ അടുത്തേക്ക്‌ പോകുക. തീര്‍ച്ചയായും അവന്‍ അതിക്രമകാരിയായിരിക്കുന്നു.

Portugese

Samir El-Hayek Samir El-Hayek
Ide ambos ao Faraó, porque ele se transgrediu.
"Ide ambos a Faraó; por certo, ele cometeu transgressão".

Russian

Kuliev E. Kuliev E.
Ступайте к Фараону вдвоем, ибо он преступил границы дозволенного.
M.-N.O. Osmanov M.-N.O. Osmanov
Идите оба к Фир'ауну, ибо он совершил беззаконие.
V. Porokhova V. Porokhova
Ступайте оба к Фараону - ■ Ведь все пределы преступил он, -

Sindhi

Maulana Taj Mehmood Amroti Maulana Taj Mehmood Amroti
فرعون ڏانھن وڃو جو اُھو سرڪش ٿيو آھي

Spanish

Julio Cortes Julio Cortes
¡Id a Faraón! Se muestra rebelde.
Raúl González Bórnez Raúl González Bórnez
¡Id ambos al Faraón! ¡En verdad, se ha endiosado!
Muhammad Isa García Muhammad Isa García
Preséntense ante el Faraón, pues se ha extralimitado,

Tatar

Yakub Ibn Nugman Yakub Ibn Nugman
Вәгазьләр өчен икегез Фиргаунгә барыгыз, чөнки ул чиктән тыш азды.

Turkish

Yasar Nuri Ozturk Yasar Nuri Ozturk
\"Firavun'a gidin, çünkü o azdı.\
Sha'aban British Sha'aban British
Firavuna gidin, çünkü o azdı.
Ali Ozek et al Ali Ozek et al
Firavun’a gidin. Çünkü o, iyiden iyiye azdı.

Urdu

Maulana Doctor Tahir ul Qadri Maulana Doctor Tahir ul Qadri
تم دونوں فرعون کے پاس جاؤ بیشک وہ سرکشی میں حد سے گزر چکا ہے،
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
دونوں فرعون کے پاس جاؤ وہ سرکش ہو رہا ہے
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
دونوں فرعون کے پاس جاؤ بیشک اس نے سر اٹھایا،

Vietnamese

Vietnamese:Rowwad Translation Center Rowwad Translation Center
“Hai ngươi hãy đi gặp Pha-ra-ông. Quả thật, hắn đã ngông cuồng quá mức.”

Yoruba

Yoruba:Mikail Yoruba:Mikail
Ẹ lọ bá Fir‘aon. Dájúdájú ó ti tayọ ẹnu-ààlà.