Azerbaijani
Vasim M. and Ziya B.
Vasim M. and Ziya B.
(Musa) odun yanına yetişdikdə belə bir nida gəldi: “Ya Musa!
Bosnian
Besim Korkut
Besim Korkut
A kad do nje dođe, neko ga zovnu: \"O Musa,
Mustafa Mlivo
Mustafa Mlivo
Pa pošto joj stiže, bi pozvan: "O Musa!
Chinese
Ma Jian
Ma Jian
他來到那個火的附近,就有聲音喊叫說:「穆薩啊!
Dutch
Salomo Keyzer
Salomo Keyzer
En toen hij naderbij gekomen was, riep hem eene stem toe zeggende: O Mozes!
Farsi
Ghodratollah Bakhtiari Nejad
Ghodratollah Bakhtiari Nejad
چون نزديك آتش آمد، ندا داده شد كه اى موسى،(11)
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
هنگامی که نزد آتش آمد، ندا داده شد که: «ای موسی!
Hussain Ansarian
Hussain Ansarian
پس چون به آن آتش رسید، ندا داده شد: ای موسی!
Mahdi Elahi Ghomshei
Mahdi Elahi Ghomshei
چون موسی به آن آتش نزدیک شد (در میان درختی آتشی روشن دید و از آنجا) ندا شد که ای موسی،
French
Muhammad Hamidullah
Muhammad Hamidullah
Puis, lorsqu'il y arriva, il fut interpellé: «Moïse!
Montada
Montada
Arrivé au feu, il fut appelé : « Ô Moïse !
Rashid Maash
Rashid Maash
S’étant approché du feu, il fut interpelé : « Moïse !
German
Der Edle Quran auf Deutsch
Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Und wie er näher herankam, wurde er angerufen: "O Moses!
Und als er daran war, wurde gerufen: "Musa!
Der edle Qur'an - Übersetzung seiner Bedeutungen in die deutsche Sprache
Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas
Als er dort hinkam, wurde ihm zugerufen: "O Musa!
Word by Word
Word by Word (JA2022)
Dann als er dort hinkam, wurde ihm zugerufen: "O Musa,
Hausa
Abubakar Mahmoud Gumi
Abubakar Mahmoud Gumi
Sa'an nan a lõkacin da ya je mata, aka kira shi, "Ya Mũsã!"
Indonesian
Bahasa Indonesia
Bahasa Indonesia
Maka ketika ia datang ke tempat api itu ia dipanggil: \"Hai Musa.
Italian
Hamza Roberto Piccardo
Hamza Roberto Piccardo
Quando vi giunse, sentì chiamare: «O Mosè,
Safi Kaskas
Safi Kaskas
Però, quando giunse presso il fuoco, udì una voce: “Mosè,
Japanese
Japanese
Japanese
だがかれがそこに来た時,声があって呼ばれた。「ムーサーよ,
Malayalam
C. Abdul Hameed & K. Parappur
C. Abdul Hameed & K. Parappur
അങ്ങനെ അദ്ദേഹം അതിനടുത്ത് ചെന്നപ്പോള് ( ഇപ്രകാരം ) വിളിച്ചുപറയപ്പെട്ടു ഹേ; മൂസാ.
Portugese
Samir El-Hayek
Samir El-Hayek
Porém, quando chegou a ele, foi chamado: Ó Moisés,
E, quando chegou a ele, chamaram-no: "Ó Moisés!"
Russian
Kuliev E.
Kuliev E.
Когда он подошел к нему, раздался глас: \"О Муса (Моисей)!
M.-N.O. Osmanov
M.-N.O. Osmanov
Когда он подошел к огню, раздался глас: \"О Муса!
V. Porokhova
V. Porokhova
Когда ж к огню он подошел, ■ Ему раздался глас: \"О Муса!
Sindhi
Maulana Taj Mehmood Amroti
Maulana Taj Mehmood Amroti
پوءِ جنھن مھل باھ وٽ آيو (تنھن مھل) اُن کي سڏيو ويو تہ اي موسىٰ
Spanish
Julio Cortes
Julio Cortes
Cuando llegó al fuego, le llamaron: «¡Moisés!
Raúl González Bórnez
Raúl González Bórnez
Y cuando llegó a él, fue llamado: «¡Oh, Moisés!
Muhammad Isa García
Muhammad Isa García
Cuando llegó a él, una voz lo llamó: "¡Oh, Moisés!
Tatar
Yakub Ibn Nugman
Yakub Ibn Nugman
Ут янына килгәне заманда Аллаһ тарафыннан: \"Ий Муса\", – дип нида кылынды.
Turkish
Yasar Nuri Ozturk
Yasar Nuri Ozturk
Onun yanına geldiğinde kendisine \"Mûsa!\" diye seslenildi.
Sha'aban British
Sha'aban British
Ateşin yanına geldiği zaman: Ey Musa! diye seslenildi.
Ali Ozek et al
Ali Ozek et al
Oraya vardığında kendisine (tarafımızdan): Ey Musa! diye seslenildi:
Urdu
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
پھر جب وہ اس (آگ) کے پاس پہنچے تو ندا کی گئی: اے موسٰی،
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
جب وہاں پہنچے تو آواز آئی کہ موسیٰ
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
پھر جب آگ کے پاس آیا (ف۸) ندا فرمائی گئی کہ اے موسیٰ،
Vietnamese
Vietnamese:Rowwad Translation Center
Rowwad Translation Center
Nhưng khi Y tiến đến ngọn lửa thì bỗng có tiếng gọi: “Này hỡi Musa!”
Yoruba
Yoruba:Mikail
Yoruba:Mikail
Nígbà tí ó dé ibẹ̀, A pè é “Mūsā,