Chapter 20, Verse 11

40 translations in 21 languages

Azerbaijani

Vasim M. and Ziya B. Vasim M. and Ziya B.
(Musa) odun yanına yetişdikdə belə bir nida gəldi: “Ya Musa!

Bosnian

Besim Korkut Besim Korkut
A kad do nje dođe, neko ga zovnu: \"O Musa,
Mustafa Mlivo Mustafa Mlivo
Pa pošto joj stiže, bi pozvan: "O Musa!

Chinese

Ma Jian Ma Jian
他來到那個火的附近,就有聲音喊叫說:「穆薩啊!

Dutch

Salomo Keyzer Salomo Keyzer
En toen hij naderbij gekomen was, riep hem eene stem toe zeggende: O Mozes!

Farsi

Ghodratollah Bakhtiari Nejad Ghodratollah Bakhtiari Nejad
چون نزديك آتش آمد، ندا داده شد كه اى موسى،(11)
Ayatollah Naser Makarem Shirazi Ayatollah Naser Makarem Shirazi
هنگامی که نزد آتش آمد، ندا داده شد که: «ای موسی!
Hussain Ansarian Hussain Ansarian
پس چون به آن آتش رسید، ندا داده شد: ای موسی!
Mahdi Elahi Ghomshei Mahdi Elahi Ghomshei
چون موسی به آن آتش نزدیک شد (در میان درختی آتشی روشن دید و از آنجا) ندا شد که ای موسی،

French

Muhammad Hamidullah Muhammad Hamidullah
Puis, lorsqu'il y arriva, il fut interpellé: «Moïse!
Montada Montada
Arrivé au feu, il fut appelé : « Ô Moïse !
Rashid Maash Rashid Maash
S’étant approché du feu, il fut interpelé : « Moïse !

German

Der Edle Quran auf Deutsch Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Und wie er näher herankam, wurde er angerufen: "O Moses!
Und als er daran war, wurde gerufen: "Musa!
Als er dort hinkam, wurde ihm zugerufen: "O Musa!
Word by Word Word by Word (JA2022)
Dann als er dort hinkam, wurde ihm zugerufen: "O Musa,

Hausa

Abubakar Mahmoud Gumi Abubakar Mahmoud Gumi
Sa'an nan a lõkacin da ya je mata, aka kira shi, "Ya Mũsã!"

Indonesian

Bahasa Indonesia Bahasa Indonesia
Maka ketika ia datang ke tempat api itu ia dipanggil: \"Hai Musa.

Italian

Hamza Roberto Piccardo Hamza Roberto Piccardo
Quando vi giunse, sentì chiamare: «O Mosè,
Safi Kaskas Safi Kaskas
Però, quando giunse presso il fuoco, udì una voce: “Mosè,

Japanese

Japanese Japanese
だがかれがそこに来た時,声があって呼ばれた。「ムーサーよ,

Malayalam

C. Abdul Hameed & K. Parappur C. Abdul Hameed & K. Parappur
അങ്ങനെ അദ്ദേഹം അതിനടുത്ത്‌ ചെന്നപ്പോള്‍ ( ഇപ്രകാരം ) വിളിച്ചുപറയപ്പെട്ടു ഹേ; മൂസാ.

Portugese

Samir El-Hayek Samir El-Hayek
Porém, quando chegou a ele, foi chamado: Ó Moisés,
E, quando chegou a ele, chamaram-no: "Ó Moisés!"

Russian

Kuliev E. Kuliev E.
Когда он подошел к нему, раздался глас: \"О Муса (Моисей)!
M.-N.O. Osmanov M.-N.O. Osmanov
Когда он подошел к огню, раздался глас: \"О Муса!
V. Porokhova V. Porokhova
Когда ж к огню он подошел, ■ Ему раздался глас: \"О Муса!

Sindhi

Maulana Taj Mehmood Amroti Maulana Taj Mehmood Amroti
پوءِ جنھن مھل باھ وٽ آيو (تنھن مھل) اُن کي سڏيو ويو تہ اي موسىٰ

Spanish

Julio Cortes Julio Cortes
Cuando llegó al fuego, le llamaron: «¡Moisés!
Raúl González Bórnez Raúl González Bórnez
Y cuando llegó a él, fue llamado: «¡Oh, Moisés!
Muhammad Isa García Muhammad Isa García
Cuando llegó a él, una voz lo llamó: "¡Oh, Moisés!

Tatar

Yakub Ibn Nugman Yakub Ibn Nugman
Ут янына килгәне заманда Аллаһ тарафыннан: \"Ий Муса\", – дип нида кылынды.

Turkish

Yasar Nuri Ozturk Yasar Nuri Ozturk
Onun yanına geldiğinde kendisine \"Mûsa!\" diye seslenildi.
Sha'aban British Sha'aban British
Ateşin yanına geldiği zaman: Ey Musa! diye seslenildi.
Ali Ozek et al Ali Ozek et al
Oraya vardığında kendisine (tarafımızdan): Ey Musa! diye seslenildi:

Urdu

Maulana Doctor Tahir ul Qadri Maulana Doctor Tahir ul Qadri
پھر جب وہ اس (آگ) کے پاس پہنچے تو ندا کی گئی: اے موسٰی،
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
جب وہاں پہنچے تو آواز آئی کہ موسیٰ
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
پھر جب آگ کے پاس آیا (ف۸) ندا فرمائی گئی کہ اے موسیٰ،

Vietnamese

Vietnamese:Rowwad Translation Center Rowwad Translation Center
Nhưng khi Y tiến đến ngọn lửa thì bỗng có tiếng gọi: “Này hỡi Musa!”

Yoruba

Yoruba:Mikail Yoruba:Mikail
Nígbà tí ó dé ibẹ̀, A pè é “Mūsā,